Esempi di traduzione.
verbo
It was the first complaint that he could write himself since, as a result of torture, he could not bend his fingers to hold a pen.
C'était la première plainte qu'il pouvait rédiger lui-même car depuis qu'il avait été torturé, il ne pouvait plier les doigts pour tenir un stylo.
It shall have proper bending qualities.
Il doit avoir l'aptitude appropriée pour plier sans casser.
Changes sought must be aimed at the general good. They must not bend to the will of the more powerful.
Les changements recherchés devraient viser l'intérêt général et non plier devant la volonté des plus puissants.
The lumbar spine is a flexible rubber column, which allows shear and bending in all directions.
Le rachis lombaire est constitué d'une colonne de caoutchouc souple, qui peut se plier dans toutes les directions.
BCN's policy is to `bend over backwards' to produce local material so that Niuean culture, language and heritage is not lost.
La politique de la Société est de <<se plier en quatre>> pour produire des émissions locales afin que la culture, la langue et le patrimoine nationaux ne disparaissent pas.
73. The United Kingdom was demonizing Zimbabwe because it refused to bend to its will.
73. M. Chinamasa estime que le Royaume-Uni diabolise le Zimbabwe parce que ce dernier refuse de se plier à sa volonté.
verbo
(e) Narrow bends;
e) Courbes serrées;
(b) Narrow bends.
b) Des courbes serrées;
verbo
They're also saying that we are just going to bend over and take it.
Ils disent également que l'on va juste se plier et prendre.
And we had to bend the rules in order to get things done.
Et on devait se plier aux règles pour faire les choses.
People shouldn't be able to bend around and check their own backs for moles. It's unnatural.
Les gens ne devraient pas se plier pour regarder leur dos.
And to bend nature to OUR will.
Et de faire se plier la nature à notre volonté.
- and bending my arm in ways it's not supposed to bend.
- et plié le bras dans un sens où il n'était pas supposé se plier.
I wanted to show how they refuse to bend to social rules.
- Je voulais montrer comment ces gars-là refusent de se plier aux codes de la société.
Dude, your leg's not supposed to bend like that.
Mec, ta jambe n'est pas sensée se plier comme ça.
Oh, I don't think my arm is supposed to bend that way!
Mon bras est pas censé se plier ainsi !
Bill Clinton's penis had to bend in a...
Le pénis de Bill Clinton a dû se plier...
verbo
The axial compressive force and the bending moments are measured with a CFC of 600.
La force de compression axiale et les moments fléchissants sont mesurés avec une CFC de 600.
The neck bending moment criterion is determined by the bending moment, expressed in Nm, about a lateral axis at the head/neck interface and measured according to paragraph 5.2.2. of Annex 3.
Le critère de moment fléchissant du cou est déterminé par le moment fléchissant, exprimé en Nm, autour d'un axe latéral à la jonction tête/cou et mesuré conformément aux dispositions du paragraphe 5.2.2. de l'annexe 3.
MX = bending moment about the x axis
MX = le moment fléchissant autour de l'axe X
MY = bending moment about the y axis
MY = le moment fléchissant autour de l'axe Y
You must always choose the one that is right... the one where you don't have to bend... where you don't fall.
Il faut toujours choisir le bon.. celui où on n'a pas besoin de se courber...où on ne tombe pas...
To bend your will to God's, that takes courage, that takes strength.
Se courber devant la volonté de Dieu demande force et courage.
verbo
sun-scorch Note: sun-scorch is caused by overexposure to sunlight, especially when the fruit bends over during growth.
Note: Les brûlures de soleil sont causées par une surexposition au rayonnement solaire, en particulier lorsque le fruit s'incline pendant la croissance.
Yes that was a fatal year for him. Yes, he had to bend before the Swedes and his child died.
Oui, il dut se replier devant les Suédois et son enfant est mort.
Where? Where am I? You gonna be able to bend those things, huh?
Vous êtes capable de faire courber la trajectoire de ces balles ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test