Traduzione per "nearby town" a francese
Esempi di traduzione.
In the Lower Juba region, people are also reportedly moving to nearby towns in search of water and pasture.
Dans la région du Juba inférieur, des personnes se seraient également rendues dans les villes voisines à la recherche d'eau et de pâturages.
This programme includes the creation of an "umbrella municipality" with administrative powers over nearby towns in Israel, as well as over some Jewish settlements in the West Bank.
Ce programme comprend la création d'une "supermunicipalité" dotée de pouvoirs administratifs sur les villes voisines en Israël et sur certaines colonies de peuplement juives en Rive occidentale.
In some cases, the territorial jurisdiction of municipal courts extended to other nearby towns, and the judge travelled to those towns to hear cases there.
Dans certains cas, la compétence territoriale des tribunaux municipaux s'étend à d'autres villes voisines, et le juge se rend dans ces villes pour y tenir des audiences.
W then also sought protection from the Chief of Police in Pozarevac, a nearby town. This request was denied.
W a alors demandé une protection au chef de la police de Požarevac, une ville voisine, mais sa demande a été rejetée.
Hundreds of thousands of residents were displaced and Mogadishu's few hospitals were overwhelmed with the injured, as were the hospitals in nearby towns.
Des centaines de milliers d'habitants ont fui et les quelques hôpitaux de la ville étaient submergés de blessés; et ceux des villes voisines étaient dans la même situation.
Ahead of the military takeover of Kismaayo, more than 15,000 people fled to nearby towns inside Somalia.
En prévision de la prise de Kismayo par les militaires, plus de 15 000 personnes ont fui vers les villes voisines.
At the same time, the occupation regime did not allow for a Christmas mass to be held in the Church of the Holy Trinity (Ayia Triada) in the nearby town of Yialoussa.
Parallèlement à cela, le régime d'occupation n'a pas autorisé la conduite d'une messe de Noël à l'église de la SainteTrinité (Ayia Triada) dans la ville voisine de Yialoussa.
Nurses operating in villages use digital cameras to download and transfer images of patients' symptoms to nearby towns for examination by doctors.
Les infirmières qui exercent dans des villages se servent d'appareils photo numériques pour télécharger et transférer les images des symptômes des malades vers les villes voisines afin de les faire examiner par des médecins.
One of the released prisoners has been seen working as a police officer in a nearby town.
L'un des prisonniers libérés a même été vu dans une ville voisine où il travaillait comme officier de police.
Because he followed Giselle to a nearby town and he killed her.
- Il a suivi Gisèle jusqu'à une ville voisine et l'a tuée.
He's only gone to a nearby town.
Il est seulement allé dans une ville voisine.
Ok, Garcia says no one's been reported missing in nearby towns for the past two months.
Selon Garcia, aucune disparition n'a été signalée dans les villes voisines ces 2 derniers mois.
Maybe-maybe five or six, if you count nearby towns.
Peut-être 5 ou 6, avec les villes voisines.
It seems that the foremost gentlemen of the nearby towns... come here for fun.
Il semble que tous les gentilshommes des villes voisines viennent ici pour s'amuser.
With the salt from my mine, we've been able to do some trading with nearby towns.
Le sel de ma mine a permis des échanges avec les villes voisines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test