Traduction de "tiempo transcurrido" à anglaise
Tiempo transcurrido
Exemples de traduction
Pese al tiempo transcurrido, todas las recomendaciones siguen siendo válidas.
All of the recommendations remained valid, notwithstanding the time elapsed.
Debido al tiempo transcurrido desde el atentado, no pudo obtenerse ningún perfil de ADN de este diente.
Because of the time elapsed since the assassination, no DNA profile could be drawn from this tooth.
Teniendo en cuenta el tiempo transcurrido, hubieran podido preverse gastos por una cuantía de 39,5 millones de dólares para este período;
On the basis of time elapsed, expenditures of $39.5 million could have been anticipated for this period;
El experto sostuvo asimismo que una exhumación no tendría utilidad alguna para aclarar el asunto, debido al tiempo transcurrido.
The expert contended also that an exhumation would be of no use in clarifying that issue, due to the time elapsed.
Detener el cronómetro y anotar el tiempo transcurrido.
Stop the chronometer and note the time elapsed.
viii) Tiempo transcurrido desde la última auditoría interna y/o externa.
(viii) Time elapsed since last internal and/or external audit.
Tiempo transcurrido desde el final del mandato y la prestación del informe final sobre la ejecución del presupuesto
Time elapsed between end of mandate and issuance of final performance report
El médico añadió que la exhumación no ayudaría a establecer las causas de la muerte, debido al tiempo transcurrido.
The doctor added that the exhumation would not be useful in the establishment of the causes of death, given the time elapsed.
:: El tiempo transcurrido desde los acontecimientos objeto de la investigación (dos años en este caso);
:: The time elapsed since the events under investigation (two years in their case)
VIII. Tiempo transcurrido desde el final del mandato y la prestación del informe final sobre la ejecución del presupuesto
VIII. Time elapsed between end of mandate and issuance of final performance report
Pero considerando que aún no han pedido rescate, el tiempo transcurrido es preocupante.
But considering there's been no ransom yet, the time elapsed is worrisome.
La gráfica correcta muestra el tiempo transcurrido desde que salió.
The right graph shows time elapsed since going out.
El tiempo transcurrido entre el primer y último disparo fue de 7 segundos.
The time elapsed from the first to the last shot was seven seconds.
Utilizando esa información, además del tiempo transcurrido... Esta es la parte del S.A.T.S que no me dejó ingresar a Harvard.
Projecting from that information as well as the time elapsed... oh,this is the part of the S.A.T.S that kept me out of harvard
Y teniendo en cuenta el largo período de tiempo transcurrido ¿no sería razonable suponer que las fuerzas contenidas en el centro de la Tierra, también han podido desarrollar una inteligencia propia?
And given the long period of time elapsed, would not be reasonable to assume that the forces contained in the center of the Earth ... could also develop a ...
–Estamos yéndonos… ¿Tiempo transcurrido?
“We’re leaving… Time elapsed?”
Pero lo breve del tiempo transcurrido resultaba desorientador.
But the shortness of the time elapsed was confusing.
(Respuesta.) Una débil risita. –Por supuesto. ¿Tiempo transcurrido?
(Response.) A weak chuckle. “Of course… Time elapsed?”
El tiempo transcurrido era de doce minutos, según su reloj.
The time elapsed was twelve minutes by his watch.
Hora: 1056:30. Tiempo transcurrido: quince minutos.
Time 1056:30. Time elapsed, eleven minutes.
Alargó la línea de la trayectoria de acuerdo con la velocidad y el tiempo transcurrido y trazó una X.
He extended the track line according to speed and time elapsed and drew in an, X.
Cuanto menos instituciones o grupos participen y cuanto más pequeñas sean las series de datos, más cortos serán la duración real del trabajo y el tiempo transcurrido.
The fewer the institutions/groups involved and the smaller the data sets, the shorter the actual and elapsed times.
Resultó difícil encontrar toda la documentación justificativa debido al tiempo transcurrido y a que gran parte se encontraba en oficinas del PNUD en países de todo el mundo.
Locating the supporting documentation was difficult owing to the elapsed time and because much of it was located in UNDP country offices throughout the world.
y también se tendrá en cuenta el tiempo transcurrido desde la última inspección.
and also takes into account the elapsed time since the last inspection.
Sin embargo, el tiempo transcurrido entre las aprobaciones inicial y final para los proyectos relacionados con los COP ha ido en aumento cada año desde 2008.
However, the elapsed time between initial and final approval for POPs projects has been increasing each year since 2008.
Si no se produce una inflamación visible, se anota el tiempo transcurrido y la cantidad de aerosol vaporizada.
If an observable ignition occurs, the elapsed time and amount discharged is noted.
- Tiempo transcurrido - Lograr los resultados
- Elapsed time - Achieving results
Empero en un caso así la diferencia puede justificarse por el tiempo transcurrido entre contrataciones.
Elapsed time may, however, be a factor explaining the difference in such a case.
Tiempo transcurrido en la preparación del presupuesto
Elapsed time to produce the budget
El principal factor de la demora es el examen a cargo de los departamentos, que representa la mitad del tiempo transcurrido.
The major factor in the delay is the review by the departments, which represents half of the elapsed time.
- Computadora, ¿tiempo transcurrido?
Computer, elapsed time?
Tiempo transcurrido 3 minutos 27 segundos.
elapsed time 3 minutes 27 seconds.
Compruebe el tiempo transcurrido, Sr. Sulu.
Check elapsed time, Mr Sulu.
Tiempo transcurrido, tres minutos veintisiete segundos.
Elapsed time, three minutes twenty-seven seconds.
Por la calidad de la línea, la vida silvestre que se oye de fondo... y el tiempo transcurrido desde la captura del Sr. Ubell y este mensaje es muy probable que esté en una de las islas Ping.
Based on the quality of the connection, the variety of wildlife in the background, and the elapsed time between Mr Ubell's capture and this message, there's a good chance he's on one of the Ping Islands.
Su tiempo transcurrido: 6.05. 390.98 KMIH
His elapsed time: 6.05.
Tiempo transcurrido, 11 minutos y medio.
Elapsed time, 11 minutes 30.
Tiene un segundo botón, para poner a cero el cronómetro, y una función de 30 minutos de tiempo transcurrido.
Got a second button, to zero out the stopwatch, and a 30-minute elapsed time function.
El tiempo transcurrido allí no afectaría a su regreso.
The elapsed time in the field did not affect their return.
—O nos favorezca con una apreciación exacta del tiempo transcurrido.
Or favors us with an accurate reading of elapsed time.
Tiempo transcurrido: cuatro minutos, diez segundos.
Elapsed time four minutes ten seconds.
El tiempo transcurrido era un minuto y cuarenta y cuatro segundos.
The elapsed time was one minute, forty-four seconds.
Eso puede que me dé alguna indicación del tiempo transcurrido.
“But I just might get an indication of elapsed time.”
Aunque naturalmente ellos sí se verían afectados por el tiempo transcurrido en su objetivo;
They would be affected only by the elapsed time while in the field;
El tiempo transcurrido en el archivo que se estaba grabando era de treinta y un minutos.
The elapsed time on the file being recorded was over thirty-one minutes.
Su tiempo transcurrido en el interior de la formación era de nueve minutos y diecinueve segundos.
Their elapsed time inside the formation was nine minutes, nineteen seconds.
Al parecer, indican el tiempo transcurrido desde que las cintas han empezado a grabar, ¿no es así?
They seem to show the elapsed times since the tapes began recording. Is that right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test