Traduction de "particular elements" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Permit me now to turn to particular elements of the work of the Court.
Теперь я хотел бы обратить свое внимание на конкретные элементы работы Суда.
(a) The priority that should be accorded to particular elements of the present work;
a) Какой порядок очередности следует установить для выполнения конкретных элементов осуществляемой работы?
We also provided at that time our understanding of particular elements of the declaration; that understanding remains the same.
Мы также представили в то время наше понимание конкретных элементов декларации; это понимание остается без изменений.
25. The situation of unaccompanied minors seeking refuge in developed countries has become a particular element of concern.
25. Положение несопровождаемых несовершеннолетних, ищущих убежища в развитых странах, стало одним из конкретных элементов, вызывающих обеспокоенность.
As a result, the Committee regards particular elements of the potentially derogable article 9 as being, in effect, non-derogable.
В результате этого Комитет рассматривает конкретные элементы статьи 9, которая потенциально допускает отступление, как фактически не допускающие отступлений38.
(c) "Recusal" means that a member does not participate in particular elements of TEAP, TOC or TSB work because of a conflict of interest; and
с) "отвод" означает, что член не принимает участия в конкретных элементах работы ГТОЭО, КТВ или ВВО по причине коллизии интересов; и
However, it is worth noting that the International Federation has inserted particular elements flowing from these principles which can be found in various instruments.
Вместе с тем следует отметить, что Международная федерация включила конкретные элементы, вытекающие из этих принципов, которые могут быть найдены в различных документах.
The development of a regional strategy could cover the six elements of Article 6 or focus on a particular element, depending on the priorities and capacities of a region.
48. При разработке региональной стратегии можно было бы охватить все шесть элементов статьи 6 или сосредоточиться на каком-либо конкретном элементе в зависимости от приоритетов и возможностей региона.
How each element in paragraphs 9 and 10 above is considered, including justification for why any particular element was not considered;
c) каким образом был учтен каждый из элементов, указанных в пунктах 9 и 10 выше, включая обоснование причины, по которой тот или иной конкретный элемент не был принят во внимание;
(a) The priority that should be accorded to the present work and its particular elements;
a) насколько приоритетной должна считаться данная работа и ее отдельные элементы;
(b) The priority that should be accorded to the present work and its particular elements;
b) насколько приоритетной должна считаться данная работа и ее отдельные элементы;
The overall support of a host government would be fully taken into account rather than focusing on particular elements.
При этом следует учитывать не отдельные элементы, а ту общую поддержку, которую оказывает правительство страны пребывания.
:: Include among predicate offences for money-laundering all UNCAC offences without limitation as to their particular elements.
:: Включить в число основных правонарушений, связанных с отмыванием денег, все преступления, охваченные КПК ООН, не ограничиваясь их отдельными элементами.
Which particular elements of such a plan should prevail would depend upon the economic and social situation of the country concerned.
Выбор отдельных элементов такого плана, которым будет придаваться приоритетное значение, будет зависеть от стадии в экономической и социальной сферах в соответствующей стране.
26. The substantive link between the statute and the rules of the court was widely recognized, as was also the special importance of the rules of evidence and of particular elements of substantive criminal law.
26. Многие делегации признали наличие существенной связи между уставом и регламентом суда, равно как особую значимость правил доказывания и отдельных элементов материальных норм уголовного права.
25. The substantive link between the statute and the rules of the court was widely recognized, as was also the special importance of the rules of evidence and of particular elements of substantive criminal law.
25. Многие делегации признали наличие существенной связи между уставом и регламентом суда, равно как особую значимость правил доказывания и отдельных элементов материальных норм уголовного права.
Whereas the CCD Secretariat and the Government of the Federal Republic of Germany intend to make appropriate arrangements specifying the particular elements contained in the latter's offer to host the CCD Secretariat;
учитывая, что секретариат КБО и правительство Федеративной Республики Германии намерены принять надлежащие меры, конкретизирующие отдельные элементы, предусмотренные в предложении последнего о размещении секретариата КБО;
14. Progress on particular elements of the work programme, with particular emphasis on the activities and events since the nineteenth special session of the General Assembly, in June 1997, is reviewed below.
14. Ниже с особым упором на деятельность и события после девятнадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи в июне 1997 года рассматривается вопрос о ходе осуществления отдельных элементов программы работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test