Exemples de traduction
Other pending issues concerning two-wheeled vehicles were resolved.
Остальные неурегулированные проблемы, связанные с двухколесными транспортными средствами, были решены.
VII. ISSUES CONCERNING THE INDIGENOUS COMMUNITY, WOMEN AND CHILDREN, AND CONCERNING LYNCHING
VII. ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ КОРЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ, ЖЕНЩИН И ДЕТЕЙ, А ТАКЖЕ ПРОБЛЕМЫ, СВЯЗАННЫЕ С ЛИНЧЕВАНИЕМ
Finally, a further transaction-cost issue concerns thematic groups at the country level.
Наконец, еще одна проблема, связанная с операционными издержками, касается работы тематических групп на страновом уровне.
In addition, the Arabic Radio Unit had regularly covered issues concerning Western Sahara.
Кроме того, группа радиовещания на арабском языке регулярно освещает проблемы, связанные с Западной Сахарой.
Two main issues concerning environmental questions related to railways are tackled at the European level.
На европейском уровне решаются две основные проблемы, связанные с экологическими аспектами деятельности железных дорог.
The predominant issue concerning the application of IFRS by German companies is the differing classification of equity and liabilities.
53. Основная проблема, связанная с применением МСФО немецкими компаниями, заключается в расхождениях в классификации собственного капитала и обязательств.
Through such collaboration, important policy issues concerning the status of women migrants, as well as that of their families, could be revealed.
На основе такого сотрудничества можно выявлять важные стратегические проблемы, связанные с положением женщин-мигрантов, а также их семей.
The issues concerning legal persons were too specific and, at the same time, not sufficiently pressing for consideration by the Commission.
Проблемы, связанные с юридическими лицами, являются слишком специфичными и в то же время не настолько неотложными, чтобы Комиссия занялась их рассмотрением.
We are gathered today to address important issues concerning the future of our national security.
Мы собрались сегодня, чтобы разобраться в серьезных проблемах, связанных с будущим нашей национальной безопасности.
and issues concerning the Committee on Science
конвенциями и вопросов, касающихся Комитета
ISSUES CONCERNING EXISTING STANDARDS
ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СУЩЕСТВУЮЩИХ СТАНДАРТОВ
Consideration of issues concerning mercenaries
Рассмотрение вопросов, касающихся наемников
Issues concerning access to justice
Вопросы, касающиеся доступа к правосудию
Issues concerning fundamental rights could be addressed to the Chancellor of Justice and issues concerning discrimination to the Commissioner for Gender Equality.
По вопросам, касающимся основных прав, можно обращаться к канцлеру права, а по вопросам, касающимся дискриминации, − к комиссару по вопросам гендерного равенства.
VII. ISSUES CONCERNING THE INDIGENOUS
VII. ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ КОРЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ,
C. Issues concerning specific entities
С. Вопросы, касающиеся конкретных подразделений
Communiqué on the nuclear issue concerning the
Коммюнике по ядерному вопросу, касающемуся Корейской Народно-
III. ISSUES CONCERNING INDIVIDUAL MECHANISMS
III. ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ОТДЕЛЬНЫХ МЕХАНИЗМОВ
there is no difference between large and small problems, for issues concerning the treatment of people are all the same.
"В вопросах правды и справедливости нет никакой разницы между большими и малыми проблемами, в вопросах, касающихся лечения людей, то же самое".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test