Traduction de "set" à italien
nom
verbe
Exemples de traduction
- set
- insieme
- serie
- fissato
- gruppo
- stabilito
- fissare
- stabilire
- apparecchio
- regolare
- fisso
- mettere
- porre
- pronto
- dare
- corredo
- completo
- collezione
- avviare
- deciso
- scena
- assegnare
- collocare
- montare
- preparato
- batteria
- ambientare
- tramontare
- appiccare
- partita
- posare
- lanciare
- obbligato
- stabile
- puntare
- raccolto
- registrare
- cerchia
- tendere
- ingessare
- piantare
- servizio
nom
nom
nom
adjectif
nom
adjectif
verbe
verbe
nom
verbe
adjectif
verbe
verbe
Setting boundaries is sometimes uncomfortable, okay?
Porre dei limiti mette spesso a disagio, va bene?
adjectif
verbe
nom
This tea set, that hideous chair, this ring.
Questo corredo da te'... quella sedia orribile... questo anello.
You sacrificed yourself for a mink-fucking-coat and a set of monogrammed towels.
Ti sei sacrificata per una fottuta pelliccia di visone e un corredo con gli asciugamani ricamati.
But someone like him comes along... pollutes the whole fuckin' gene pool, sets us back years.
Ma poi arriva uno brutto come lui... e inquina tutto il nostro corredo genetico del cazzo e ci riporta indietro di anni.
Well, I don't need all of my equipment, - plus we'll be setting up the apartment and...
Beh, non ho bisogno di tutto il corredo e poi andremo in appartamento, quindi...
adjectif
nom
verbe
Then we can set up commercial flights on the same routes.
Così potremo avviare voli commerciali... - sulle stesse rotte.
Got to help your mom set up that online ordering.
Aiutero' tua madre ad avviare le ordinazioni online.
adjectif
nom
# We're changing the set now We're changing the set
# Adesso cambiamo la scena # # Cambiamo la scena #
verbe
Yeah, but then we just file two lawsuits... one to set standards, the other to halt the legislature.
Ma la camera della Florida ha già votato per assegnare gli elettori statali a Bush. Già, ma dopo presentiamo due cause:
verbe
Well, where do you think I should be setting my sights?
bene, dove pensi dovrei collocare le mie opinioni?
I have seen how an explosive can be used to set a trap.
Ho visto come usare dell'esplosivo per collocare una trappola.
verbe
adjectif
nom
verbe
Uh, the "New York Times" called and wants a quote on the decision to set the movie on the days of the crash of '29.
Il New York Times vorrebbe una dichiarazione sulla scelta di ambientare il film durante la depressione del '29.
He insists on setting his books in the streets hereabouts, implying that all the residents are slum-dwellers.
Insiste ad ambientare le sue storie nelle strade dei dintorni, insinuando che tutti i residenti siano abitanti dei bassifondi.
No, I'm thinking of setting the whole novel at a movie.
No, mmm... Pensavo di ambientare il romanzo al cinema.
If we couldn't use speed, why not set the ad in a location where speed is impossible?
Dato che l'alta velocita' era proibita, perche' non ambientare lo spot in una situazione in cui correre e' impossibile?
verbe
verbe
nom
verbe
I have waited a lifetime to once more set eyes upon you.
Ho atteso una vita intera per posare ancora gli occhi su di te.
It requires a certain type of polish and a lot of time to set.
Richiede un certo tempo, per essere lavato, e del tempo per posare la cera.
"set my feet upon a rock... and established my goings."
ha fatto posare i miei piedi sulla roccia, ha reso sicuri i miei passi.
verbe
Though the setting sun, may cast a spell..
"Anche se il sole al tramonto, può lanciare un incantesimo.."
Some of us were born to set fashions, others merely to follow them
Alcuni sono nati per lanciare le mode, altri per seguirle soltanto.
Well, sir, we're just gonna set off some charges and take a look.
Beh, signore, stiamo per lanciare qualche bomba, e poi vedremo.
I don't know. I reckon you'd set a fashion trend wearing that hospital frock.
Beh, pensavo volessi lanciare una nuova moda, con questa bella vestaglia.
adjectif
Like, Brandon set Bug up to fight the monster, which was huge, by the way.
Brandon ha obbligato Bug a combattere con il mostro. che era enorme !
I hope I haven't set too hot a pace for him. No.
Spero di non averlo obbligato ad un ritmo troppo veloce per lui.
I'll have to set an example with your punishment.
Sono obbligato a richiedere una punizione esemplare.
Are you aware, Josselin Beaumont, that I'll have to set an example with your punishment?
Vi rendete conto, Josselin Beaumont, Che sono obbligato a richiedere una punizione esemplare?
I want checkpoints set up on all roads out, establish a search grid assuming a ten minute head start, monitor all choke points.
Voglio posti di blocco su tutte le strade vicine, stabiliamo una zona di ricerca che consideri un suo vantaggio di 10 minuti, controllando tutti i punti di passaggio obbligato.
No one is obliged to do anything but while you remain here you must accept the conditions set out in the Grönholm method.
Nessuno e' obbligato a fare niente che non voglia, pero' finche' rimarrete nella sala, dovete accettare le condizioni descritte nel metodo Gronholm".
Nevertheless, we were due to set sail at something called slack water.
Tuttavia, per salpare eravamo obbligati ad attendere una cosa chiamata stanca.
adjectif
Time coordinates are set, your temporal matrix seems stable.
Coordinate temporali impostate. La tua matrice temporale sembra stabile.
[ raised the sky up and set the balance of all things ]
"... E stabilì equilibrio tra tutte le cose... "
We can set a hookup right here. - Do it.
Ci vorrà qualche minuto, ma possiamo stabile un collegamento.
We were splashing around and then Adam set down the house rules.
Ci stavamo divertendo in acqua e poi Adam stabili' le regole della casa.
verbe
nom
Nice set of Conrads you have there, Mrs Schuyler.
Ha un' interessante raccolta di Conrad, signora Schuyler.
This set of essays contains two absolute howlers.
Questa raccolta di saggi contiene due assoluti strafalcioni.
A whole set of "World Literature for Children."
Un'intera raccolta della "Letteratura mondiale per i bambini."
verbe
nom
She said she's done everything in show business... except set fire to the hoop the dog jumps through.
Ha detto di aver fatto di tutto nel mondo dello spettacolo a parte far saltare un cane nel cerchio infuocato.
Now, the second Dominic sets foot in the circle, you get the hell out.
Appena Dominic entra nel cerchio, tu esci immediatamente.
Imagine leaving a ring of raspberry preserves on a set of fine linens.
immagina di lasciare un cerchio di lamponi riservati a una fila di posti.
Look, man, I got a new set of people depending on me, okay?
Senti, amico, ho una nuova cerchia di persone che dipendono da me, ok?
Him and the rest of his Belvedere set, so-called!
Lui e il resto della cosiddetta cerchia del Belvedere.
And they set up a circle of candles around the boy's body.
Dispongono le candele in cerchio intorno al corpo del bambino.
Charles has a set of friends... frivolous, idle young men who have no thought to work.
Charles ha una cerchia di amici... frivoli, giovani oziosi che non hanno alcuna intenzione di lavorare.
I wonder you don't just set fire to the abbey and dance round it, painted with woad and howling!
Mi meraviglio non abbiate ancora dato fuoco a Downton danzando in cerchio sulle rovine - mentre urlate col viso tinto di guado!
verbe
verbe
Her blood tests are catastrophic. She has two broken ribs we can't set. It'll take weeks.
Gli esami del sangue sono catastrofici, ha due costole rotte e non si può ingessare.
verbe
Since I spent all day setting up a campsite, I'm actually gonna go use it.
Visto che ho passato tutto il giorno a piantare la tenda, adesso la userò.
Talked one of the hydroponics guys into setting aside some planters for me.
Ho parlato con uno dei ragazzi dell'idroponica per far piantare qualche pianta per me.
There's more than enough money in there to plant some trees and buy a new swing set,
Ci sono soldi a sufficienza per piantare qualche albero e comprare una nuova altalena,
nom
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test