Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Make maps, make art.
Fare mappe, fare arte.
Making noise and making pleas
Fare rumore e fare richieste
- Make copies, sir, make copies.
- Fare copie, signore, fare copie.
verbe
Make anyone jealous.
Rendere qualcuno geloso.
- A good make.
- A buon rendere.
Make you rich.
Ti rendero' ricco.
Make what legal?
- Rendere legale cosa?
Make what possible?
Rendere possibile cosa?
- Make what official?
Rendere ufficiale cosa?
Practice makes... Perfect.
- L'allenamento ci rendera'...
Make whom happy?
Rendere felice chi?
nom
How about the make?
Ricordi la marca?
Make,model,year?
Marca, modello, anno?
Make and color?
- Marca e colore?
Um, make and model?
Marca e modello?
Who makes it?
Che marca e'?
Make, model, license plate.
Marca, modello... targa...
Make that two.
Marca che due.
How can I make the...
- Come posso effettuare...
We are making a jump.
- Stiamo per effettuare un salto.
I need to make this sale.
Devo effettuare questa vendita.
- And calling for us to make a tactical...
E dobbiamo effettuare una...
You can't make any phone call.
Non è possibile effettuare telefonate.
Only make the instruction.
Vi basta effettuare la richiesta.
You need to uh, make the incision in...
Devi, effettuare l'incisione tra...
Don't make any sudden movements.
Non effettuare alcuna movimenti bruschi.
! Woman: Make U-turn...
- Effettuare un'inversione a U.
I have to make a record of it
Devo effettuare una registrazione.
verbe
Make a connection.
Creare un rapporto.
Why make trouble?
Perché creare problemi?
Don't make trouble."
Non creare problemi.
Don't... make... waves.
Non... creare... onde.
- "Making the monkey.
Creare una scimmia.
Don't make troubles.
Non creare casino.
Making a girl.
Creare una ragazza.
To make what?
Per creare cosa?
verbe
Each one has a long journey to make.
Ognunahaun lungoviaggio da compiere.
You must make your choice.
Devi compiere una scelta.
I had to make a choice.
Dovetti compiere una scelta.
Gotta make sacrifices.
Bisogna compiere dei sacrifici.
You can't make arrests.
Non puoi compiere arresti.
You must make the sacrifice.
Devi compiere il sacrificio.
You make good things happen, buddy.
Fai compiere miracoli, ragazzo.
You've gotta make that leap.
Dovete compiere quel salto.
verbe
I wanna make music, man.
Voglio produrre musica.
- to make moonshine.
- per produrre il moonshine.
Make things grow.
Far produrre la terra.
I gotta make more.
Ne devo produrre ancora".
He'll make new blood.
Ne produrra' di nuovo.
To make pictures.
A produrre film.
You know what I'm going to make?
- Sa cosa produrrò?
I'll make more Sway.
Produrrò dell'altra Sway.
I want to make couches, Hank.
Voglio produrre divani, Hank.
to make butter.
di produrre burro.
verbe
You can't make him operate.
Non lo convincerai ad operare.
She'll never make it up to the O.R. We gotta do this here.
Non ci arrivera' mai, dobbiamo operare qui.
I can't make them let me do procedures.
- Non posso costringerli a farmi operare.
- To make you smart.
- Potrai farti operare. - Perché?
You know, you gotta make a change, my friend.
Sai, devi operare un cambiamento, amico mio.
The skull would have to be opened to make sure.
Bisognerebbe operare, per esserne sicuri.
With family members present, it makes it harder for us.
- È difficile operare con i familiari presenti.
Makes you seem selfless, gives you room to operate. - Operate?
Appari come un'altruista, ti da spazio per operare.
Unconsciously make choices.
- Inconsciamente operare delle scelte.
verbe
-l have to make--
- Io devo preparare...
I could make something.
Posso preparare qualcosa.
Shall I make something?
Debbo preparare qualcosa?
Make a ready deck!
Preparare il ponte.
We'll make it.
Vallo a preparare.
Or to make.
O da preparare.
I wanna make.
Devo preparare un'insalata.
What you making?
- Cosa vuoi preparare?
verbe
He was making a weapon.
Voleva costruire un'arma.
Making a weapon.
Costruire un'arma.
Instead of making houses, maybe you should make land.
Invece di costruire case, forse dovresti costruire terreni.
We'll have to make an aerial.
Dobbiamo costruire un'antenna.
I can make traps.
Posso costruire delle trappole.
I'll make my own.
Ne costruirò una.
You're gonna make God?
Vuoi costruire Dio?
Oh, make a bow.
- Oh, costruire un arco.
- What will you make?
- Cosa vuoi costruire?
I wanted to make something here.
Volevo costruire qualcosa.
verbe
we could make a pretty good team, huh ?
Potremmo formare una bella squadra, eh!
-Make a perfect triangle.
- Devono formare un triangolo perfetto.
And make a firm claw.
E formare un saldo artiglio.
Only God can make words.
Solo Dio può formare le parole.
"Make a good marriage."
"Formare un'ottima coppia".
It might even make a few thunderclaps.
Si potrebbero formare anche dei tuoni.
Look at that, we could make a team.
Guarda, potremmo formare una squadra.
- Oh, so you make a little team?
- Oh, formare una piccola squadra dici?
Shall I make a square of branches?
Devo formare un quadrato di rami?
- which would make bronze. - Correct.
- Che servono per formare il bronzo.
First one, make money.
Il primo: guadagnare.
To make money.
Per guadagnare soldi.
Well, making money.
- Beh, a guadagnare.
I want make money.
Voglio guadagnare soldi.
I'll make you some money.
Ti taccio guadagnare.
I'll start making money.
Comincerò a guadagnare.
- To make some money.
Guadagnare dei soldi.
Make a lot of money.
Guadagnare molti soldi.
Keep making me money, kid.
Guadagnare soldi, ragazzo.
Start making some real cash.
Guadagnare soldi veri.
verbe
Make it tender.
Fallo diventare tenero.
- To make friends
- Per diventare amici.
Make me rich.
Fammi diventare ricco.
Make them our own.
Fargli diventare nostri.
Make it real.
Farlo diventare reale.
Please make me real.
Fammi diventare vero.
Make me blind.
Fammi diventare cieco.
Make us strong.
- Facci diventare forti.
Make him a woman.
Fallo diventare donna.
Don't make a mistake.
Non commettere errori.
He'll make a mistake.
Commettera' un errore.
He's not gonna make a mistake.
Non commettera' errori.
Human make mistakes.
Commettere errori è umano.
She gonna make mistakes.
Commetterà degli sbagli.
He'II make a mistake.
Commetterà un errore.
I won't make that mistake.
Non commettero' quell'errore.
Make no mistake.
Non commettere questo errore.
I can make silver bullets.
Posso fabbricare proiettili d'argento.
Could he make a hammer?
Saprebbe fabbricare un martello?
What, like make a bomb?
Anche fabbricare una bomba?
Can you make silver bullets?
Può fabbricare proiettili d'argento?
Beats making buttons.
Sempre meglio che fabbricare pulsanti.
They don't want to make shoes.
Non vogliono fabbricare scarpe.
- You could make a huge bomb.
Potremmo fabbricare una bomba.
- To make a bomb.
Fabbricare una bomba.
- Easy enough to make.
- Sono abbastanza facili da fabbricare.
We can make a menorah.
Possiamo fabbricare una menorah.
verbe
To make a picture, you compose.
Per dipingere devi comporre.
I can make up stupid rhymes too.
Anch'io so comporre versi, stupido!
I love making music.
Amo comporre musica.
If you press here, you can make drawings.
Premendo qui può comporre forme e disegni.
You can make it into a song like this, and
Potete usarli per comporre una canzone.
All he wanted to do was make up dirty words.
Sapeva solo comporre parole sporche.
Could you just make up a sonnet or...
Può comporre un sonetto o qualcosa?
I'll live here in Chelsea and make music.
lo vivrò a Chelsea e comporrò musica.
Such music my master makes.
Quali dolci melodie sa comporre il mio padrone.
The love of your life wants to make music with you.
L'amore della tua vita vuole comporre.
verbe
Let's go make a show.
Andiamo a girare.
To make the movie.
Per girare il film.
Now make him turn around.
Ora fallo girare!
Make him turn around.
Fallo girare di là!
Make them fly around.
- Già. Facciamole girare.
verbe
- Don't make it too loose.
- Attento, non stringere troppo.
I'm making a fucking deal.
Stringerò un cazzo di accordo.
You were supposed to make a deal.
- Dovevi stringere un accordo.
Don't make it too tight.
Non stringere troppo.
Then we go make the deal.
Fammi stringere un accordo.
He wanted to make a deal.
Voleva stringere un accordo.
He wasn't willing to make a deal.
Non voleva stringere accordi.
Can you make a fist?
Riesce a stringere il pugno?
Let's go make a deal.
Andiamo a stringere un accordo.
verbe
Now, Scotty, to insert the needles, I need to make an arteriovenous graft.
Ora, Scotty... per inserire gli aghi... devo praticare un innesto artero-venoso.
It says I have to make an incision, retract the hernia sac, and then suture the abdominal lining.
Dice che devo praticare un'incisione, ritrarre il sacco erniario e ricucire il rivestimento addominale.
I'm about to make an incision into the chest wall.
Sto per praticare un'incisione nella parete toracica.
They had to make an incision so they could insert the scanner.
Hanno dovuto praticare un'incisione per poter inserire lo scanner.
The only thing to do is make your cuts And live to fight another day.
Nient'altro che praticare questi tagli e sopravvivere, per continuare a lottare.
We're gonna have to make a small incision.
Dovremo praticare una piccola incisione.
There's too much movement. I can't make a clean incision.
Si muove troppo, non posso praticare un'incisione precisa.
I hope kendo will make me stronger.
Spero che praticare kendo mi renda più forte.
I'm going to make a small incision.
Devo praticare una piccola incisione.
verbe
It's time you started making.
E' ora di cominciare a imporre
He'll make you.
Te lo imporrà.
Old men like me don't bother with making points.
A noi vecchi non importa imporre un punto di vista.
To impose your will on your enemy, make for their weak points.
Per imporre la tua volonta' al nemico... mira al suo punto debole.
You've been giving orders, trying to make everyone do what you want.
Non fa che dare ordini e imporre la sua volontà.
You got to understand something, you don't make Richard Pryor do anything.
Dovete capire una cosa: non si può imporre nulla a Richard Pryor.
You don't even have enough authority to make your own project happen.
Non ha neanche avuto l'autorità sufficiente per imporre il suo progetto.
You the man to make me?
Mi vuoi costringere?
No one's gonna make you.
Nessuno ti costringera'.
I will make you.
Vi costringerò io.
Well, I'll make them.
Beh, le costringerò.
Who's gonna make them?
Chi le costringerà?
- No one's going to make us.
- Nessuno ci costringerà.
I'll make you!
Ti costringerò, Paul!
Paul, I'll make you!
Paul, ti costringerò!
nom
What makes it?
Come si forma?
Toast. Make sentences. Nouns.
Forma delle frasi, sostantivi, verbi.
- Now, all right, now make a fist.
- Ora forma il pugno.
I can make you better.
Tornerai in forma.
You make beautiful shapes.
Hai una bella forma. Grazie.
What makes a village?
Cosa forma un villaggio?
- Does it makes a circle?
Forma un cerchio? Sì!
- Makes a man of him.
- Così si forma il carattere.
Can't make weight.
Non può' essere in forma.
Go on, make a patrol.
Dai, forma una pattuglia.
verbe
I will make arrangements.
Vedro' di combinare.
Stop making trouble.
Smettetela di combinare guai.
Always making trouble!
Sempre a combinar guai!
No more match-making.
Basta combinare matrimoni.
for match-making.
per combinare un matrimonio.
I love to make trouble!
Adoro combinare guai!
Should I make trouble?
Devo combinare guai?
You can make trouble.
Potresti combinare guai.
Don't make stir things up
Non combinare casini.
verbe
'Head North. 'Then make an immediate left turn.'
Dirigersi verso nord e svoltare subito a sinistra.
If this thing should make for Camelot, we must be ready.
Se questa cosa dovesse dirigersi a Camelot, dobbiamo essere pronti.
Cactus fifteen forty-nine runway four's available if you wanna make left traffic to runway four.
Cactus 1549, la pista 4 e' disponibile, puo' dirigersi li'.
Anyone making a connection to Jacksonville should disembark and proceed to boarding bay three.
Se dovete procedere verso Jacksonville dovra' scendere e dirigersi alla banchina numero tre.
I told my friends to make their way to the city gate
Ho detto ai miei amici di dirigersi alle porte della citta'.
Makes it difficult to head for somewhere in particular, though.
Il che rende difficile pero', dirigersi verso un punto in particolare.
Where did you tell the villagers to make for?
I paesani dovrebbero essere stati avvertiti. Dove gli hai detto di dirigersi?
Detective, I think I see the vehicle, making its way west down Market.
Detective, ho avvistato il veicolo dirigersi verso ovest lungo la Market. Bene.
Evacuate and make your way to the bus.
Evacuare e dirigersi al pullman.
Through the east wing, Then make for the north stairs.
Attraversare l'ala est... poi, dirigersi verso le scale a nord.
What is it that your company makes?
"Quanto fattura la sua società?"
- Well, is it some kinda special make?
- Ha una fattura particolare? - No.
Nothing matched... make, model, VIN number.
Nessuna corrispondenza: fattura, modello, telaio.... niente!
- To make up test results, phony prescriptions, medical bills.
- Per manipolare i risultati, prescrizioni false, e fatture.
Brilliant cut, beautiful make.
Taglio brillante, di fattura magnifica.
You make excellent suits.
I vostri abiti sono di ottima fattura.
To make a bill Payment, say "Payment".
Per pagare la sua fattura dica "pagamento"
verbe
You can still make something off him.
Può sempre fruttare soldi.
Make them count.
Li faccia fruttare.
Making good on my offer.
Facciamo fruttare la mia offerta.
Are you the newcomer? You could probably make good money.
Potresti fruttare del denaro.
verbe
I don't want to make a ring.
Non vorrei sporcare.
Jesus, Pam, don't make a mess!
Santo cielo, Pam, non sporcare tutto!
I don't want to make a mess in here and I just...
- Oh, non voglio sporcare qui, ma...
Try not to make a mess. I'll be back in 20.
Cerca di non sporcare.
Antonia, could you make more of a mess?
Antonia, non puoi sporcare di più?
verbe
Doesn't take a genius to figure out how long it would take to make that on the force.
Non serve un genio per calcolare quanto ci voglia a guadagnarli da poliziotto.
the round pillar's gonna make it hard to figure out the exact angle of trajectory from the mark.
La colonna rotonda rende difficile calcolare l'esatta traiettoria dal punto che hai segnato.
Make sure you give yourself plenty of time, though, okay?
Vedete di calcolare bene i tempi, però, ok?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test