Traduction de "it keep" à espagnol
Exemples de traduction
Keeps rosters of experts, consultants, etc.
Mantiene listas de expertos, consultores, etc.
The FIU does not keep the statistics requested.
La UIF no mantiene estadísticas sobre la pregunta de referencia.
The Government did not keep a register of detainees.
El Gobierno no mantiene un registro de los detenidos.
The Government is keeping strictly to this course.
El Gobierno de Uzbekistán mantiene este rumbo fijo.
The system keeps the limitations given by donors.
El sistema mantiene las limitaciones impuestas por los donantes.
The Commission is keeping the situation under review.
La Comisión mantiene en examen la situación.
During this leave they keep their positions.
Durante esta licencia la mujer mantiene su puesto.
The police authorities keep a register on licences.
La policía mantiene un registro de los permisos.
The Board is, therefore, keeping this matter under review.
La Junta, por consiguiente, mantiene esta cuestión en examen.
- It keeps it fresh.
- Se mantiene fresco.
How it keeps working.
Como se mantiene funcionando.
Someone is looking for something. So, it keeps wandering.
se mantiene errante.
It keeps the spirits up.
- Sí. Se mantiene el ánimo.
"It keeps swinging."
"Se mantiene oscilante. "
And it keeps changing.
Y se mantiene cambiando.
It keeps them away.
Se mantiene a raya.
It keeps it interesting.
Así se mantiene interesante.
Fighting keeps us strong, keeps us sharp!
¡El combate nos mantiene fuertes, nos mantiene alerta!
Maybe that’s what keeps him with her, what keeps him anchored.
Quizá sea eso lo que lo mantiene a su lado, lo que lo mantiene anclado.
That keeps them young.
Esto los mantiene jóvenes.
Keeps things clean.
Mantiene todo limpio.
What keeps it going?
¿Qué la mantiene en funcionamiento?
It keeps them on their toes.
Los mantiene despiertos.
“It keeps me young.”
—Eso me mantiene joven.
What keeps it alive?
¿Qué la mantiene viva?
And she keeps it like that.
Y ella lo mantiene así.
It keeps me trammeled.
—Me mantiene atrapado.
Our raw materials keep the manufacturing engines of the world running.
Nuestras materias primas mantienen en funcionamiento los motores de producción del mundo.
- Keeping their forces at minimum levels;
- Mantienen sus fuerzas a un nivel mínimo;
Usually, the victims and their families keep silent about this problem.
Por lo general, tanto las víctimas como sus familias mantienen silencio sobre este problema.
Many SMEs do not keep proper financial records and accounts;
- muchas PYME no mantienen las cuentas y registros financieros debidos;
The Units keep the detainees in custody before and during trial.
Las dependencias mantienen a los detenidos en custodia antes del juicio y durante éste.
Fewer keep data specifically about indigenous youth.
Son aún menos los que mantienen datos específicos sobre los jóvenes indígenas.
Yes, it keeps them away
Sí, se mantienen alejados
It keeps them warm! Huh.
¡Ahí se mantienen caliente!
It keeps them busy. And we live our lives.
Así se mantienen ocupados y nosotras vivimos nuestra vida.
So do big ones-- it keeps 'em cool.
Los grandes se mantienen frescos.
It keeps your hands clean at the expense of...
Tus manos se mantienen limpias, a costa de...
But, look, a lot of these guys, they don't have the coping skills, and it keeps building and building.
Pero, mira, muchos de esos chicos, no tienen habilidades para afrontarlo, y se mantienen construyendo y construyendo.
They keep a small army.
Mantienen uno pero pequeño.
They keep me honest.
Me mantienen íntegro.
They keep me very busy.
Me mantienen muy ocupada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test