Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Furniture sets
Ensemble de mobilier
Data Set
Ensemble de données
[Picture MUSCLE rib set A/ rib set B&C]
[Illustration MUSCLE ensemble côtes A/ensemble côtes B&C]
implementation of the Set;
en oeuvre de l'Ensemble
However, a population is also a set of peoples and a set of individuals.
Mais la population, c'est aussi un ensemble de peuples et un ensemble d'individus.
A. "The Set"
A. "L'Ensemble"
A description of a set of data elements usually associated with a single data set
Description d'un ensemble d'éléments de données généralement associés à un seul ensemble de données
Oh, so set.
Oh oui, ensemble.
You all set?
Vous tous ensemble?
They're a set.
C'est un ensemble.
All set, Sergeant.
Tous ensemble, Sergent.
An amazing set.
Un ensemble étonnant.
- The whole set.
- Pour l'ensemble.
(sets cup down)
(ensembles de tasse)
And the set?
- Et l'ensemble?
A whole set.
Un ensemble complet.
It's an unseen set, a deep current set.
C'est un ensemble invisible, un ensemble "courant profond".
sustantivo
The "Sexual Aggression Set":
Le set Agression sexuelle:
Compression set (Method B)
Compression set (Méthode B)
Set. (BLOWS WHISTLE)
Set. (COUPS SIFFLET)
- Two distinct sets.
- Deux sets distinct.
Game, set, match...
Jeu, set, match...
To kill Set.
De tuer Set.
Sorry, Jet Set!
Désolé, Jet Set !
Second set, Doctor!
Deuxième set, Docteur !
sustantivo
d) The inequality constraints (set 4) and the objective (set 5) can be treated in a similar manner as the model equations (set 3).
d) Les contraintes d'inégalité (série 4) et l'objectif (série 5) peuvent être traités comme les équations modèles (série 3).
Indicator sets;
Des séries d'indicateurs;
Second set of comments
Deuxième série de commentaires
- issues to sets of issues
— des questions aux séries de questions
Yes, 8 sets
Oui, 8 séries
EEA core set of indicators
Série d'indicateurs
Sets of guidelines
Série de directives
b) A further set of equations comprises the transport balances of heat and energy (set 2).
b) Une autre série d'équations englobe les bilans thermiques et énergétiques (série 2).
Flat (2 sets)
Plane (2 séries)
It concludes with a set of recommendations.
Il s'achève sur une série de recommandations.
Big set approaching.
Une grosse série arrive.
It's my original set.
Ma série originale.
- Two more sets.
- Deux séries de plus.
Set em up baby
Sers-nous, beauté.
Set 'em up, Nacho.
Sers-les, Nacho.
Here comes a set.
Voilà une série.
"give me another set."
"Encore une série."
Six sets of footprints.
Six séries d'empreintes.
- Just one set.
- Juste une série.
adjetivo
The target for 2015 is set at 1.
L'objectif fixé pour 2015 est de 1;
figure set
Chiffre fixé
Minimum wage: set by law.
Le salaire minimal est fixé par la loi.
The target set for 2015 is 0.18%.
L'objectif fixé pour 2015 est de 0,18 %;
target set
Objectif fixé
No set target
Pas d'objectif fixé
It is set up by the Ministry of Economy.
Il est fixé par le Ministère de l'économie.
Romania: Set in the design formula.
Le débit est fixé dans la formule de calcul.
No set timetable was specified.
Il n'avait pas été fixé de calendrier.
You'll be set.
Vous serez fixé.
I already set it up.
C'est déjà fixé.
They're set.
Ils sont fixés.
Date number two is set.
2è rencard fixé.
It's not set.
Ce n'est pas fixé.
You're set.
Tu es fixé.
Dinner is set.
Le dîner est fixé.
Timmy, it's set.
Timmy, c'est fixé.
OK. She's set.
C'est bon, c'est fixé.
verbo
(c) Any Contracting State may set a higher limit or set no limit at all.
c) Tout État contractant peut fixer une limite plus élevée ou ne pas fixer de limite.
Set its own agenda;
- Fixer elle-même son ordre du jour;
C. Setting goals for the agenda
C. Fixer des objectifs pour le programme
Setting objectives
Fixer les objectifs
If not, how to set priorities?
S'ils ne le sont pas, comment fixer un ordre de priorité ?
Priorities had to be set.
Il a fallu fixer des priorités.
:: Set national goals
:: Fixer des objectifs nationaux
- and set a course.
- Et fixer un cap.
-So we'll set them.
- Nous allons les fixer.
Set him goals.
Il faut lui fixer des objectifs.
Set some new goals.
Fixer des objectifs.
Amy set a date.
Amy a fixer la date.
- I'll set the date.
- Je vais fixer une date.
Set another date...
Fixer une autre date...
Let's set a date.
Nous allons fixer une date.
Okay, "set wedding date."
OK, "fixer une date".
- We'll set up a schedule...
- On peut fixer des...
sustantivo
Telephone sets
Appareils téléphoniques
Mobile set
Appareils mobiles
The crew have elected to set sail.
L'équipage a décidé d'appareiller.
Set it down.
Posez l'appareil !
-After we set up.
-On met d'abord les appareils!
Get your BA sets on now.
Mettez vos appareils respiratoires.
Come, I have hereunto set my camera.
Allez, j'ai mon appareil.
Set your focus.
Mettez vos appareils au point.
And both sets of genitals!
Et les deux appareils génitaux !
Set the device.
Configure l'appareil.
- The camera's all set for 10 feet.
- L'appareil est réglé.
Re-set all clocks.
Remettez tous les appareils à l'heure.
sustantivo
Mobile sets
Postes mobiles
Although the budget provided for the acquisition of 7,800 analog sets and 2,200 digital sets, only 3,200 analog sets and 600 digital sets were purchased.
Bien que le budget ait prévu l'acquisition de 7 800 postes téléphoniques analogiques et de 2 200 postes numériques, seulement 3 200 postes analogiques et 600 postes numériques ont été achetés.
Radio set
Poste de radio
UHF set
Poste UHF
Set up for postmortem section.
Préparez l'intervention post-mortem.
Set General Quarters.
Aux postes de combat.
Concerning your television set-
Concernant ton poste TV...
Our old wireless set.
Oui, notre vieux poste.
A shortwave set?
Un poste à ondes courtes ?
A color television set?
- Un poste TV couleur ?
A radio set!
Un poste de radio.
--the wireless set?
Le poste récepteur ?
My television set.
- Mon poste de télé.
verbo
Disillusion set in.
La désillusion s'est installée.
(c) Initial set-up costs.
c) Frais d'installation.
1.7.1. Test set-up
1.7.1 Installation d'essai
Office set-up and repairs
Installation des bureaux et réparations
Setting up of young farmers
Installation de jeunes agriculteurs
It's set up.
C'est installe.
We're setting up.
On s'installe.
- Go get set up.
- Va t'installer.
Keep setting up.
Continue l'installation.
Set the alarm.
Installe l'alarme.
- Setting him up?
- On l'installe ?
Set-up bait.
Installe l'appât.
Is it set up?
C'est installé ?
sustantivo
iv. X-ray viewer# v. Minor treatment/dressing set@
v. Matériel de traitement mineur/assortiment de pansements@
v. Minor treatment/dressing sets@
v. Traitement mineur /assortiment de
1 set of 10 poster charts each.
c) Un assortiment de 10 images c/u;
X-ray viewer# v. Minor treatment/dressing set@
v. Traitement mineur/assortiment de pansements@
Set of poster charts illustrating Dominican phenotypic and racial diversity
b) Assortiment d'images représentant la diversité phénotypique et raciale dominicaine;
116. In addition to funds transfers, states and municipalities (and the Federal District), that are members of the Plan receive a set of medications for primary care.
Outre le transfert de ressources financières, les États, les municipalités et le district fédéral admis au bénéfice du PNSSP reçoivent un assortiment de médicaments essentiels.
To complement the textbook, a set of teaching materials is also being produced for those who will deliver literacy courses.
Pour compléter ce manuel, un assortiment d'outils pédagogiques a également été préparé à l'intention des enseignants qui dispensent ces cours.
The set of sacred scarabs from France.
L'assortiment de scarabées sacrés de France.
Then how about buying a set?
Dans ce cas, pourquoi ne pas prendre un assortiment ?
Part... of a matching set.
Élément... d'un assortiment.
I always wanted a set.
J'ai toujours voulu un assortiment comme ça.
These are 55-piece sets complete with ratcheting carrier.
Il s'agit d'assortiments de 55 pièces dans un coffret.
Six... 14-piece match set of Louis Vuitton emotional baggage.
Six ... Assortiment émotionnel de bagages Louis Vuitton.
Set up a weapons package.
Prenez un assortiment d'armes.
I have a full set of dishes.
J'ai un bel assortiment de plats.
That one came in a set. Let's see what else.
C'était dans un assortiment.
I won a hobby prize for this setting.
Cet assortiment m'a valu un prix.
adjetivo
setting-off of compensatory amounts;
- la détermination des montants de dédommagement;
A. Priority-setting
A. La détermination des priorités
It sets out:
Cette loi détermine :
Target: To be set in 2006.
Objectif : À déterminer en 2006
To be set 2006
À déterminer en 2006
The Mandate shall set forth:
Le mandat détermine :
To be set 2006-2007
À déterminer en 2006-2007
(a) A minimum wage is set;
a) Détermination du salaire minimum;
- He was dead set on it.
- Il était déterminé.
He's dead-set on going.
Il est déterminé à aller.
I'm all set.
J'étais déterminé.
- We haven't set a course yet.
- Nous n'avons pas déterminé le cap.
Your words set her to path.
- Vos paroles l'ont déterminée !
The cover's set.
La couverture est déjà déterminée.
Your father's mind was set.
Ton père était bien déterminé.
verbo
It is not helpful if nations now try to start setting new conditions.
Elle est inutile si les pays tentent à présent de poser de nouvelles conditions.
The first questions that arose were what to prevent and how to set about doing so.
Les premières questions à se poser à cet égard sont : que prévenir et comment s'y prendre.
His report on the work of the Organization helps set the foundation for the work of the session.
Son rapport sur l'activité de l'Organisation permet de poser les bases des travaux de la session.
In this respect the Government has initiated activities to set the foundations for such a process.
Dans cette perspective, le Gouvernement a pris des mesures pour poser les fondements de ce processus.
18. Issues to be decided in setting-up an advisory committee include.
19. Les questions à se poser lorsqu'on envisage de créer un comité consultatif sont les suivantes:
However, limits on incentives for entrepreneurship and investment must be set by social responsibility.
Cependant les responsabilités sociales doivent poser des limites aux encouragements à l'entreprenariat.
A. Setting the stage
A. Poser des jalons
To set the necessary conceptual foundations for the work of IPBES;
Poser les fondements conceptuels nécessaires au travail de la plateforme;
8. For each of these measures, the same set of questions relate to:
8. Pour chacune des deux mesures, les mêmes questions à se poser portent sur :
I set traps.
Je vais poser des pièges.
We'll be setting down momentarily.
On va se poser.
It can set traps.
Il peut poser des pièges.
Can you set us down?
Pouvez-vous nous poser ?
We'll set it down...
Tu vas le poser.
- Can I set it down?
- Je peux la poser?
- Still, why set the bomb?
- Pourquoi poser la bombe?
Let's set the other ones.
Allons poser les autres.
adjetivo
We must now set a course for this process.
Nous devons maintenant décider de mettre en route ce processus.
Any other taxes set by the National Legislature.
Tous autres prélèvements décidés par le législateur.
However, the Green Party had set a quota of around 50 per cent and the Socialist Party had set a quota of 40 per cent.
Il est à noter toutefois que le Parti des Verts a décidé d'établir la parité pour les femmes et le Parti socialiste a décidé d'un quota de 40 %.
It' s set then
C'est décidé.
You set the price.
Décide du prix.
Nothing is set, honey.
Rien n'est décidé.
God sets everything right.
Dieu seul décide.
- lt's all set?
Ils sont décidés ?
verbo
It sets the stage for the attainment of peace and prosperity throughout the world.
Il prépare la voie à la réalisation de la paix et de la prospérité dans le monde.
Setting himself up.
Il se prépare.
- Set it up.
- Prépare-nous ça.
Start setting up.
Prépare le matos.
Set the bait!
Prépare l'appât!
Set the transport.
Prépare le transport.
Set the altar
- Prépare l'autel.
Set your hook.
Préparer l'hameçon.
sustantivo
The claimant provided photographic evidence of the three sets that lacked original invoices and provided photographs of most other items.
Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.
Oh, no, that means two sets of Linen, two sets of towels...
Deux parures de draps, deux parures de serviettes.
Don't you have another set of sheets?
Tu n'as pas une autre parure de draps ?
-...two sets of everything!
- Deux parures de tout!
They sent two sets of towels.
Il y a deux parures de serviettes.
No pen-and-pencil set.
Ni une parure de stylos.
Is my set ready?
Ma parure est-elle prête ?
verbo
The task that we have set for ourselves is enormous and expensive.
La tâche que nous nous sommes imposée est énorme et très coûteuse.
- Stringent timelines set by the Security Council;
- Échéances très serrées imposées par le Conseil de sécurité;
China is opposed to setting artificial time limits.
La Chine réfute le fait d'imposer des échéances artificielles.
The Committee could not set a limit in terms of words or pages.
Le Comité ne peut pas leur imposer de limite pour ce qui est du nombre de mots ou de pages.
315. Belgian legislation sets several conditions for marriage.
La législation belge impose plusieurs conditions pour pouvoir se marier.
I set the price.
J'impose le prix.
Tarts have become the set to know
Cette grâce impose sa loi
You set the pace.
Impose ton rythme.
Don't set limits for yourself, Walt.
Ne t'impose pas des limites, Walt.
He's setting his own terms.
Il impose ses propres termes.
You set the pace, nate!
Impose ton rythme, Nate.
I'm going to set some ground rules here.
Je vais imposer quelques règles.
You set these challenges for yourself.
Vous vous êtes imposé ces épreuves.
verbo
It was necessary to set the record straight.
Il est nécessaire de rétablir la vérité.
I find it incumbent upon me to set the record straight.
Je me dois de rétablir les faits.
The Panel is happy to set the record straight.
Le Groupe est heureux de rétablir la vérité.
I'm just setting the record straight.
Je rétablis juste la vérité.
Things needed to be set right.
Il fallait rétablir l'équilibre.
5,000 moons to set it right!
5000 Lunes pour tout rétablir.
Set things right.
- De rétablir l'ordre.
Let's set the facts straight.
On va rétablir les faits.
Just setting things right.
Je rétablis les choses.
Thus setting the world back in proper balance.
Pour rétablir ainsi l'équilibre.
You just set that truth straight.
Vous devez rétablir la vérité.
Don't worry, I set her straight.
J'ai rétabli les choses.
Can you set it?
Pouvez-vous la rétablir?
verbo
Adopts the recommendations set out below.
Recommande les dispositions suivantes :
Detailed provisions are set by law.
Des dispositions détaillées à ce sujet sont prévues par la loi.
These provisions are not set in stone.
Les dispositions ne sont pas figées.
All settings are the same.
La disposition est la même.
Table settings, nice.
La disposition des tables est jolie. Oh, non.
We have everything set up in the auditorium.
L'auditorium est a votre disposition.
Very well. We shall have to place other settings.
Nous devrons disposer d'autres couverts.
She set a table incorrectly.
Elle a mal disposé une table.
Prime Minister, when shall we set out?
1er Ministre, quand allons-nous disposer ?
Master Lui owns a set.
Le grand maître Lei dispose des deux.
- The place settings?
La disposition des invités?
verbo
The stricter provisions on sanctions contribute to the achievement of the objectives set for equality plans.
Le durcissement des sanctions contribue à la réalisation des objectifs assignés aux plans pour l'égalité.
Damn, it didn't set.
Mince, ça n'a pas durci.
Give it time to set.
Laisse-lui le temps de durcir.
sustantivo
The penalty shall be up to 10 years' imprisonment in the case of the leaders of such groups and likewise if a child or a number of children under the age of 18 are used in the acts set forth in section 131 of the Code."
La peine est de douze ans pour les chefs de ladite bande. >>
Setting up or managing groups or gangs for the purposes stated in article 1
La constitution ou l'organisation de groupes ou de bandes aux fins énumérées à l'article 1
Ladera doesn't have a set.
Ladera n'a pas de bande.
What set you from?
T’es de quelle bande ?
Set up the tape!
Fais passer la bande !
Set me some whistle bunks.
Bande de fainéants.
We have our own little set.
Nous avons notre petite bande.
Was his set smoked Raja!
Sa bande a butй Raja !
sustantivo
No single group of States and no single set of interests prevailed.
Aucun groupe d'États, aucun cercle d'intérêts n'a prévalu.
Jewish cultural education associations have been set up in Simferopol, Zaporozhye and Kharkiv.
Des cercles culturels et d'instruction juifs ont été créées à Simféropol, Zaporojié et à Kharkov.
One, rubies set in circlets of gold.
Sur la première, des rubis cerclés d'or.
Same gang, different set
Même gang, autre cercle.
You can't set a date in a circle.
Dans le cercle, c'est impossible.
Six sets of friends, six lovers, six homes, six names.
Six cercles d'amis, six amants, six maisons, six noms.
'Land no man is bigger than the set."
Et personne est plus grand que le cercle.
I want to set up the circle right around over there.
Faites un cercle par là.
Come, so we set ourselves in a circle.
Formons un cercle.
Set Circle William throughout the ship. [ALARM BEEPING]
Etablissez le cercle William à travers tout le bateau.
adjetivo
ASEAN stands ready and is committed to achieve the visions and goals set out in the Millennium Declaration.
L'ASEAN est prête et résolue à réaliser les visions et les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
Our fundamental concern is to continue, with credibility and conviction, along the road on which we have set out.
Mais nous sommes résolus à continuer à aller de l'avant, avec crédibilité et conviction, sur la route que nous avons choisie.
Further, we set this case on my trial...
Ainsi, nous avons résolu cette affaire...
My heart is set on it. As it has been since the moment I saw you.
Je suis résolu depuis le premier jour.
Well, why? We've solved murders with minimal sets of remains before.
On a déjà résolu des meurtres sans tous les membres.
She has her heart set on my marrying money.
Elle a résolu de me faire faire un mariage riche.
She's dead set on convincing this guy for your benefit.
Elle est résolue à le convaincre pour vous.
Just set a photograph on fire.
Résolu avec une seule photo brûlée.
Some 213 settlers were arrested but were released the same evening after the sun had set.
On a arrêté 213 colons qui ont été libérés le même jour après le coucher du soleil.
verbo
I'll set you up.
J'arrange ça.
We're set.
C'est arrangé.
- He was set up.
- C'est arrange.
verbo
(iv) Setting up frameworks with appropriate indicators for monitoring and evaluation of programmes;
iv) Elaboration de cadres assortis d'indicateurs appropriés pour le suivi et l'évaluation des programmes;
The Declaration sets out a number of concrete and time-bound goals.
La Déclaration énonce un certain nombre d'objectifs concrets et assortis de délais.
"Same" as in "matching," not same as in jammed into the same set of clothing.
J'essaye de savoir qui va là ou là. "Même" comme assorti, pas comme coincé dans dans le même costume.
Wall-to-wall carpeting with matching drapes, and a big, fluffy white couch, nice dining room set, and in the corner... a fountain.
De la moquette partout, avec les rideaux assortis, un canapé blanc, moelleux, une belle salle à manger, et dans le coin, une fontaine.
A matched set
Tout est assorti
verbo
The Gambia has already signed the Statute and has since set the process in motion for its ratification.
La Gambie a déjà signé ce Statut et, depuis, entamé le processus de sa ratification.
We are at a critical juncture on the path on which we set out in San Francisco 64 years ago.
Nous sommes à un point critique de la trajectoire entamée à San Francisco, il y a 64 ans.
We have achieved all that we set out to achieve.
Nous avons réussi tout ce que nous avons entâmé.
verbo
I've set a real pearl in my cock.
J'ai serti une vraie perle...
If they aren't set just right
S'ils ne sont pas sertis comme il faut
I took the diamonds out of my ring And had them set into this heart. - Think she'll like it?
J'ai fait sertir les diamants de ma bague dans ce cœur.
I'll set it to the finest music ever offered a monarch.
À moi de la sertir de la plus belle musique jamais offerte à un roi.
The meteorite was set in her engagement ring.
C'était serti dans sa bague de fiançailles.
Set with blue sapphires and four petalled gold flowers with diamonds.
Serti de quatre saphirs bleus et de quatre fleurs d'or et de diamants.
17 forty carat sapphires... each set in a circle of pear-shaped diamonds to catch the light.
17 saphirs de 40 carats, sertis de diamants pour capter la lumiére.
verbo
Running resistance Setting error
Résistance à l'avancement
Set your watch an hour ahead, Daisy.
Avance ta montre.
-It was set to end like this.
-Tout était réglé d'avance.
There's forward, uh, reverse, set the brakes.
Avance, recule, freine.
You had it all set up.
Organisé d'avance
Jimmy Silverfoot sets it up.
Jimmy Silverfoot avance.
I set my watch ahead.
J'ai avancé ma montre.
He's been moved up a set.
Il a été avancé.
You are setting me up for a loss already.
Je perds d'avance.
Napoleon had three priceless diamonds set into the hilt of his sword.
Napoléon avait 3 diamants enchâssés dans son épée.
verbo
They set Mom up. They set her up.
Ils l'ont piégée. lls ont piégé maman.
Set many traps.
Des pièges partout.
Rita set me up, set us all up.
Rita m'a piégé, nous a tous piégés.
Setting you up?
De vous piéger ?
sustantivo
Setting of the steering mechanism for the tests
2.2 Réglage du mécanisme de direction pour les essais
However a set certain of parameters must always be collected;
De la Direction des transports.
- Setting a directional charge.
- Je place une charge directionnelle.
Set for Mars beacon at M9915 alpha.
Cap sur Mars. Direction M9915 alpha.
Setting new course, 295.
Nouvelle direction au 295.
Y'all ever set eyes on Management?
Vous avez déjà vu la direction ?
Choose to set upon it.
Choisis la bonne direction.
I'm uploading a new set of directions.
Je transfère de nouvelles directions.
- In the direction of the setting sun.
- Dans la direction du soleil couchant.
verbo
An authorized institution may not set up agency relationships with "shell" banks.
Un organisme autorisé ne peut nouer aucune relation avec une banque fictive.
verbo
Fast, frostbite's gonna set in.
Sinon vous allez geler. Connard.
verbo
Incorrect set speed (if checked)
d) Scellés défectueux ou manquants.
A credible nuclear-weapon-free zone can only set the seal on a durable peace.
Une zone exempte d'armes nucléaires crédible ne peut que sceller une paix durable.
One great act of his prophethood remained, the setting of it's seal.
Il lui restait un acte majeur à accomplir. Sceller sa prophétie.
Allah hath set a seal on their hearts...
Dieu a scellé leurs...
Set and sealed you where you lay.
Placé et scellé là où tu es.
sustantivo
- The setting is correct.
Super, tu as la bonne attitude!
The teacher sets a goal, but your attitude is not right.
mais tu n'as pas la bonne attitude.
sustantivo
You're a trend-setting Fashionista?
une fashionista tendance !
You'll set a new trend.
Tu vas créer la nouvelle tendance.
sustantivo
Game and set.
Jeu et match.
Game, set, match.
Jeu, set, match.
sustantivo
Great set tonight, Pheebs.
- T'étais extra, ce soir.
Great set tonight.
Super show ce soir.
I set sail tonight.
J'embarque ce soir.
My evening's set.
Ma soirée est foutue.
- Great set tonight, Vic.
- Très bon concert, ce soir.
I set sail tonight, man.
Je pars ce soir.
You know she was set and she was looking good.
Elle était approvisionnée et elle était superbe fiston.
You're really presenting me with a set of impossible conditions. Why did you have to fool around in school?
J'aurais au moins pu considérer la question !
verbo
The nuclear fuel then sets up a chain reaction, producing heat.
Le combustible nucléaire suscite une réaction qui produit la chaleur.
Set a perimeter.
Établis un périmètre.
Just set a course.
Etablis la trajectoire.
We set up a rotating schedule.
- On a établi..
I set the ground rules.
J'établis les règles.
I set the record.
J'ai établi un record.
The order set.
L'ordre est établi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test