Käännös "me inquieta" ranskan
Käännösesimerkit
Eso me duele y me inquieta.
Ça me prive et ça m’inquiète.
—No, y confieso que me inquieta un poco.
 Non, et j'avoue que ça m'inquiète un peu.
Lo siento, pero tengo que decir que eso me inquieta.
Je suis désolé, mais je dois dire que ça m’inquiète.
—No tiene sentido —opinó Merthin—. Y me inquieta. —¿Por qué?
« C’est quand même étrange, dit Merthin. Ça m’inquiète. — Pourquoi ?
Yo no sé por qué me inquieta un poco ir solo.
Je ne sais trop pourquoi, ça m'inquiète un peu de partir seul...
Empiezo a dudar de lo que encontraremos ahí, y eso me inquieta un poco.
Je commence à me douter de ce que nous allons trouver là-bas, et ça m'inquiète un peu.
Pero ha mencionado el Mokshi en la misma oración que Zan, y eso me inquieta.
Mais ça m’inquiète qu’elle ait mentionné la Mokshi juste après avoir parlé de Zan.
¿No estaba inquieto?
N’était-il pas inquiet ?
Yo estaba inquieta.
J'étais inquiète...
Ella no estaba inquieta;
Elle n’était pas inquiète ;
Y es lo que me inquieta.
Et c’est ce qui m’inquiète.
—No te inquietes por…
— Ne t'inquiète pas pour…
No inquieta por mí.
Pas inquiète pour moi.
No te inquietes por mí.
Ne t’inquiète pas pour moi.
¿Está o no está inquieta?
Elle est inquiète ou pas ?
Estábamos inquietos.
Nous étions inquiets.
—Pero ¿qué es lo que le inquieta?
– Mais qu’est-ce qui vous inquiète?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test