Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is in the organizations' best interests to encourage and motivate their staff to invest more time, including their own time, in building and developing work-related skills.
Lo más conveniente para las organizaciones es alentar y motivar a sus funcionarios para que dediquen más tiempo incluso su propio tiempo, a desarrollar y perfeccionar aptitudes relacionadas con su trabajo.
Development initiatives at the local level should systematically involve users who are willing to invest their own time -- an investment that would be recognized and rewarded.
En las iniciativas de desarrollo a nivel local se debe incluir sistemáticamente a los usuarios dispuestos a invertir su propio tiempo -- inversión que debería ser reconocida y recompensada.
This cannot be said of many people, but President Napolitano is a legend in his own time.
Esto no puede decirse de muchas personas, pero el Presidente Napolitano es una leyenda en su propio tiempo.
Any payments made by employers for courses that have been undertaken in employees' own time are included.
Se incluyen los pagos efectuados por los empleadores por concepto de cursos recibidos por los empleados en su propio tiempo.
Their concerns and aspirations for upward mobility deserved attention particularly since they had invested their own time and money to obtain the necessary qualifications and experience.
Debe prestarse atención a sus intereses y aspiraciones de ascenso y aprovechar la experiencia y las aptitudes que han adquirido a expensas de su propio tiempo y dinero.
However, how an election administrator manages his or her own time is an important indicator of how effective he or she is.
Sin embargo, el modo en que un administrador de elecciones gestione su propio tiempo constituye un indicativo importante de su eficacia.
This will enable women, in particular, to increase their own time in the labour market.
Esto permitirá a las mujeres en particular aumentar su propio tiempo en el mercado laboral.
Many staff have advanced university level degrees and are continuing their studies on their own time and at their own expense.
Muchos funcionarios tienen títulos universitarios avanzados y prosiguen sus estudios en su propio tiempo y a su propio costo.
In one year, those Officers made 20 visits to centres, travelling on their own time and expense.
En el curso de un año, esos funcionarios efectuaron 20 visitas a centros, utilizando para los viajes su propio tiempo y sus propios recursos económicos.
She lived in her own time, the time of her making.
Ella vivía en su propio tiempo, el tiempo de su fabricación.
I don't mind you doing it, Arab, but you gotta do it on your own time.
No me molesta que lo hagas, árabe, pero debes hacerlo en tu tiempo propio.
Is it too much to ask you schedule your hookups on your own time?
¿Es mucho preguntarte si programas tus conexiones en nuestro tiempo propio?
- It is true, Marquise: but there are times when one cannot dispose of the own time.
—Es verdad, marquesa, pero hay ocasiones en que no se dispone del tiempo propio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test