Перевод для "in own time" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“In your own time, Perks, in your own time, no rush,” said Jackrum raising a hand.
—A su debido tiempo, Artes, a su debido tiempo, no hay prisa —dijo Jackrum, levantando una mano—.
Everything in its own time.
Pero cada cosa a su debido tiempo.
The dead fade in their own time.
Los muertos desaparecen a su debido tiempo.
She'll come back in her own time."
Volverá a su debido tiempo.
—Or will you tell them, in your own time?
—¿O se lo dirás tú, a tu debido tiempo?
Relax and it will subside in its own time.
Relajaos y desaparecerá a su debido tiempo.
Anger spends itself in its own time.
La ira se desvanece a su debido tiempo.
You have to do it in your own time.
Debes hacerlo a su debido tiempo.
You’ll tell me everything in your own time.”
Usted me lo contará todo a su debido tiempo.
Development initiatives at the local level should systematically involve users who are willing to invest their own time -- an investment that would be recognized and rewarded.
En las iniciativas de desarrollo a nivel local se debe incluir sistemáticamente a los usuarios dispuestos a invertir su propio tiempo -- inversión que debería ser reconocida y recompensada.
This cannot be said of many people, but President Napolitano is a legend in his own time.
Esto no puede decirse de muchas personas, pero el Presidente Napolitano es una leyenda en su propio tiempo.
Any payments made by employers for courses that have been undertaken in employees' own time are included.
Se incluyen los pagos efectuados por los empleadores por concepto de cursos recibidos por los empleados en su propio tiempo.
Their concerns and aspirations for upward mobility deserved attention particularly since they had invested their own time and money to obtain the necessary qualifications and experience.
Debe prestarse atención a sus intereses y aspiraciones de ascenso y aprovechar la experiencia y las aptitudes que han adquirido a expensas de su propio tiempo y dinero.
However, how an election administrator manages his or her own time is an important indicator of how effective he or she is.
Sin embargo, el modo en que un administrador de elecciones gestione su propio tiempo constituye un indicativo importante de su eficacia.
This will enable women, in particular, to increase their own time in the labour market.
Esto permitirá a las mujeres en particular aumentar su propio tiempo en el mercado laboral.
Many staff have advanced university level degrees and are continuing their studies on their own time and at their own expense.
Muchos funcionarios tienen títulos universitarios avanzados y prosiguen sus estudios en su propio tiempo y a su propio costo.
In one year, those Officers made 20 visits to centres, travelling on their own time and expense.
En el curso de un año, esos funcionarios efectuaron 20 visitas a centros, utilizando para los viajes su propio tiempo y sus propios recursos económicos.
This was his own time;
Estaba en su propio tiempo;
In my own time, of course.
En mi propio tiempo, por supuesto.
You’re making your own time.
Usted está haciendo su propio tiempo.
Why, it was a man in your own time.
Bueno, fue un hombre de su propio tiempo.
He waited to return to his own time.
Aguardando regresar a su propio tiempo.
I've brought you with me into my own time."
Te he traído conmigo a mi propio tiempo
Power picks its own time and place.
El Poder se toma su propio tiempo y lugar.
With regret and fear he returned to his own time.
Con pena y temor, volvió a su propio tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test