Übersetzungsbeispiele
Connecting you now.”
Ich verbinde Sie jetzt weiter.
I don't need to connect to it.
Ich muss mich nicht mir ihr verbinden.
>>>>>>>>>>> — <alpha-connect> — >>>>>>>>>>>>>>
»»»»›»–‹alpha-verbinden›– »»»»»»»
CONNECT TO GLADIATOR?
MIT GLADIATOR VERBINDEN?
“The operator will connect you.”
»Das Mädchen wird Sie verbinden
I connect the bodies.
Ich verbinde die Körper.
Connect me with Dr.
Verbinde mich mit Dr.
It would have to connect with it.
Es würde sich mit ihnen verbinden müssen.
Can you connect me to the net?
Kannst du mich an das Netz anschließen?
You couldn't connect a wire to it if you tried.
Man könnte das Ding nicht einmal an ein Kabel anschließen, wenn man es wollte.
SOCK had your phone connected.
RUCK hat Ihr Telefon anschließen lassen.
There is a telephone, which I ordered connected.
Es gibt im Haus ein Telefon, das ich habe anschließen lassen.
Mrs. Budd, may we connect you up?
Mrs. Budd, dürfen wir Sie anschließen?
David said, “I can’t seem to connect the hoses.”
David aber meinte: »Ich glaube, ich kann die Schläuche nicht anschließen
“Why don’t you connect the wire after the three of us leave?”
»Du kannst doch einfach den Draht anschließen, wenn wir drei gegangen sind?«
He never connected his geometric archetypes with empirical sense-data.
Er hat seine geometrischen Archetypen nie an empirisch gewonnene Sinnesdaten anschließen können.
One of the door's control wires was too tangled to connect properly.
Ein Kabel der Steuerelektronik der Tür war so verdrillt, dass man es nicht ordnungsgemäß anschließen konnte.
Adam needed six hours a night connected to a thirteen-amp socket.
Nachts musste sich Adam für sechs Stunden an eine Dreizehn-Ampere-Steckdose anschließen.
They give good ideas new ways to connect.
Sie verschaffen guten Ideen neue Möglichkeiten, sich zu verknüpfen.
Now, connect that gratefulness to the presence of an unimaginably generous force.
Verknüpfen Sie nun diese Dankbarkeit mit der Präsenz einer unvorstellbar großzügigen Kraft.
You’ll be the go-between—connecting Fuka-Eri’s world and the real world we live in.
Du wirst der Mittler, du verknüpfst Fukaeris Welt mit der wirklichen Welt.
You must connect your anchors to the resource state as it is coming to its peak.
Sie müssen Ihre Anker mit dem Ressourcenzustand verknüpfen, wenn er gerade kurz vor dem Höhepunkt ist.
Do not assume they use the same rules as you do to connect ideas.
Nehmen Sie lieber nicht an, dass sie die gleichen Regeln zum Verknüpfen von Begriffen und Gedanken haben wie Sie.
The gnomic philosophers depend on others to connect their irrelevancies with the real world.
Die gnomischen Philosophen verlassen sich darauf, daß andere ihre irrelevanten Bemerkungen mit der realen Welt verknüpfen.
Re-experience your resource state and, as it comes up to peak, connect the three anchors.
Erleben Sie Ihren Ressourcenzustand noch einmal neu, und wenn es zum Höhepunkt kommt, verknüpfen Sie die drei Anker damit.
What is important to us, and how we connect ideas is important in meetings, negotiations, and selling.
Was für uns wichtig ist und wie wir Gedanken und Begriffe verknüpfen, ist wichtig in Konferenzen, Verhandlungen und im Verkauf.
There must be a connection, documented evidence that establishes a linkage between suspicion and fact.
Es muss eine konkrete Verbindung geben, greifbare Beweise, die einen Verdacht eindeutig mit den Tatsachen verknüpfen.
Verb
'You are connected, sirs,' the girl informed them, 'and I'm out.
»Meine Herren, Sie sind verbunden«, meldete das Mädchen, »und ich schalte mich aus.
Connect me on scrambler and remove all recording devices.
»Stellen Sie eine Zerhackerverbindung her und schalten Sie alle Tonbandgeräte ab.«
He flicked a switch, breaking the connection, and removed his headset.
Er legte einen Schalter um, beendete die Verbindung und nahm das Headset ab.
    He flashed his lamp over the walls to find the electrical connection.
Er leuchtete mit seiner Lampe die Wände des Stollens ab, um die elektrischen Schalter zu finden.
The technician connected a cable, flipped a switch, and waited for some sort of reaction.
Der Techniker schloß ein Kabel an, betätigte einen Schalter und wartete auf irgendeine Reaktion.
You might as well hook up." Renie connected her pad to the doctor's dedicated machine.
Schalte dich dazu.« Renie verband ihr Pad mit der dedizierten Maschine der Professorin.
Connection with Theodora Ferrero,” the manager said. “Put me on vid,” Mary said.
»Theodora Ferrero ist am Apparat«, meldete der Manager. »Schalt mich auf Vid«, sagte Mary.
I feel the sharp snap of connection: FLC Type Foundry is the Festina Lente Company.
Ich fühle, wie sich in meinem Kopf ein Schalter umlegt: FLC-Schriftgießerei ist die Festina Lente Company.
Verb
“We’re going to try connecting the airlocks,” Meda said.
»Wir wollen versuchen, die Luftschleusen zu koppeln«, sagte Meda.
'They're connecting,' Susan told the radio in Russian.
»Sie koppeln an«, meldete Susan auf russisch durchs Funkgerät.
‘We will connect the databases of the two JOCs,’ said Philip van Wyk.
»Wir werden die Datenbanken der beiden Ermittlungsgruppen koppeln«, erklärte Philip van Wyk.
Bonin had been considering a desperate ploy of connecting all the power cells they had and forcing an overload.
Bonin hatte bereits erwogen, alle Magazine zu koppeln und eine Entladung herbeizuführen.
Like a surrealist dream, not quite clear but significant—I have to connect my sight awareness to your taste inputs—tricky, but with my mind's eye—'
Wie ein surrealistischer Traum, nicht ganz klar, aber erkennbar - ich muß meinen Gesichtssinn mit deinen Geschmackseindrücken koppeln -, schwierig, aber mit meinem geistigen Auge...
For that same reason, rovers can share air via hoses you connect between them. That little feature will let me share atmosphere with the trailer on my long drive.
Aus dem gleichen Grund ist es möglich, die Fahrzeuge durch Schläuche miteinander zu koppeln. Das erlaubt es mir, auf der langen Fahrt im Rover und im Anhänger dieselben atmosphärischen Bedingungen zu erhalten.
We’ll suit up, Strom amended. —use lines to latch the sleds, and connect the two locks. We mount the railcar attachment to the claw that was holding Flora’s sled, and off we go.
Jedenfalls binden wir die Sleds aneinander und koppeln die Luftschleusen zusammen. Dann lösen wir die zweite Klaue von Floras Sled, bringen den Aufsatz, das Schienenmobil, darauf an, und schon geht’s los.
Nobody’s going to connect that with you.
Niemand wird es mit dir in Verbindung bringen.
If it’s about a job for me connected with your brother, forget it.
Falls dein Bruder mir eine Stelle vermitteln soll, kannst du es vergessen.
He was never too busy to hear story ideas, introduce her to valuable business connections, lend advice on securing more advertisers.
Es wurde ihm nie zu viel, sich ihre Ideen anzuhören, ihr neue Kontakte zu vermitteln oder das Anzeigengeschäft mit anzukurbeln.
Then at the Escorial the rector of the Complutense University, Gustavo Villapalos, said he had excellent connections in Iran and offered to mediate.
Im Escorial ließ der Rektor der Complutense-Universität, Gustavo Villapalos, ihn wissen, er habe hervorragende Beziehungen in den Iran und würde gern vermitteln.
Women give an impression of eternity, as though their pussy were connected to mysteries—as though it were a tunnel opening onto the essence of the world, when in fact it is just a hole for dwarves, fallen into disrepair.
Frauen vermitteln den Eindruck von Ewigkeit, mit ihrer Muschi als Zugang zum Geheimnisvollen — als wäre sie ein Tunnel, der zum Wesen der Welt führt, dabei handelt es sich nur um ein Zwergenloch, das niemanden mehr interessiert.
Perhaps she had wanted him at her funeral not because she wanted to rub his nose in the notion of See? See how your shortcomings have deprived me of happiness in life? but rather because, ultimately, she wanted some sort of connection to her daughter to be present at her last rites. And he was, after all, Imzadi to her daughter.
Möglicherweise war es Lwaxana gar nicht darum gegangen, ihm während ihrer Bestattung den Eindruck zu vermitteln, dass er sie für den Rest ihres Lebens um Glück und Zufriedenheit gebracht hatte. Vielleicht hatte sie seine Gedanken damit lediglich auf ihre Tochter lenken wollen – schließlich war er ihr Imzadi gewesen.
There were whole days when he never gave Miriam a thought, but she was there all the same, down deep, waiting. And then there was an evening toward the end of April when the phone did ring--once, an awkward discontinuous sort of buzzing rather than a ring per se--and he put it down to a fault in the wiring he'd rigged up to connect the bedroom phone with a buzzer in the kitchen, a simple device to communicate simple wants, as in a hotel. 24 They'd just finished dinner, he and Olgivanna and Svet--the rest had all gone off to town, but for Kameki and Mel, 25 the new driver--and they'd eaten in the little detached dining room on the hilltop because there was a storm building and he thought it would be something to watch it come across the hills.
Manchmal dachte er einen ganzen Tag lang nicht an Miriam, doch sie war immer da, lauerte tief in seinem Innern. Und dann eines Abends Ende April läutete das Telefon – einmal nur, eher ein komisches, jäh unterbrochenes Summen als ein richtiges Läuten, was er auf einen Fehler in der Verdrahtung zurückführte, denn er hatte das Telefon im Schlafzimmer mit einem Summer in der Küche verbunden, eine einfache Vorrichtung, um einfache Wünsche zu vermitteln, so ähnlich wie im Hotel.* Sie hatten gerade ihr Abendessen beendet, Olgivanna, Svet und er – die anderen waren in die Stadt gefahren, bis auf Kameki und Mel, den neuen Fahrer** –, und da sich ein Gewitter zusammenbraute und er dachte, dass es ein Erlebnis sein würde, es über die Hügel näher kommen zu sehen, hatten sie in dem separaten kleinen Esszimmer oben am Hang gegessen.
Verb
But they are probably connected somehow.
Aber bestimmt hängen sie zusammen.
That dick their only connection.
Nur noch an diesem Schwanz hängen sie zusammen.
The answer is there is no connection at all.
Die Lösung ist: Sie hängen gar nicht zusammen.
“You think it’s connected?”
»Sie glauben, die Dinge hängen zusammen?«
‘Do you think they’re connected?
Glaubst du, sie hängen miteinander zusammen?
“Fadi and Martin are somehow connected.”
»Fadi und Martin hängen irgendwie zusammen.«
"They're connected?" Brennan hissed.
»Die hängen miteinander zusammen?«, zischte Brennan.
But the two are connected, deep down.
Aber die zwei hängen zusammen – tief im Grunde.
What is the connection between these two mea culpas?
Wie hängen diese beiden Geständnisse zusammen?
she had always felt a connection with the past.
Sie hatte immer einen Hang zur Vergangenheit gehabt.
How, Stan wondered, was he to connect a dead Jibril Aziz to everything else?
Wie, fragte sich Stan, sollte er einen toten Jibril Aziz mit allem anderen in Zusammenhang bringen?
All the trains and their connections
Alle Züge und ihre Anschlüsse
Grovian had missed the connection;
Rudolf Grovian hatte den Anschluss verpasst.
“I did not want to miss my connection.”
«Ich wollte lediglich meinen Anschluss nicht verpassen.»
It makes a direct connection with Air France.
Es hat einen direkten Anschluß zu Air France.
“I managed to make all my connections,” I said.
»Ich habe alle Anschlüsse geschafft«, sagte ich.
He could connect to Palermo first thing in the morning.
dort hätte er frühmorgens Anschluß nach Palermo.
We couldn’t afford to miss even one of our connections.
Wir durften keinen einzigen Anschluss verpassen.
But the connection point to the rover airlock wasn’t as strong.
Das schwächste Glied war der Anschluss an der Luftschleuse des Rovers.
If there is an hour or two of delay we shall miss the connection.
Eine Verspätung von ein, zwei Stunden, und wir verpassen den Anschluss.
This is a smart move. Surgeons would call such a connection terminolateral.
Chirurgen würden so etwas einen End-zu-Seit-Anschluss nennen.
Verb
You will feel more connected to this country and its people.
Sie werden sich mit diesem Land und seinen Bewohnern sofort stärker verbunden fühlen.
So maybe Dada was trying to make acting connections.
Vielleicht hat Dada ja versucht, als Schauspieler zu landen.
The flight crew caught a connecting flight out, and left the country.
»Die Crew hat sofort einen An-schlußflug genommen und das Land verlassen.«
Verb
“It feels fantastic when I connect.”
«Es ist phantastisch, wenn ich ihn treffe
The Falcon never connected with Jaina.
Der Falke hat sich nicht mit Jaina treffen können.
is to support and share, which is a connection.
Doch sie zu »treffen« bedeutet Unterstützung und Anteilnahme.
He'd already decided to let her connect.
Er hatte bereits beschlossen, sie treffen zu lassen.
‘He thinks he’s meeting me in connection with a business proposition.
Er glaubt, wir treffen uns, um ein lohnendes Geschäft zu besprechen.
I felt it connect before I saw the knee buckling in silhouette.
Ich spürte den Treffer, noch bevor ich die Umrisse des umknickenden Knies sah.
They are interested in meeting to discuss whether there appear to be any significant connections between their cases and ours.
Sie wollen uns treffen und darüber sprechen, ob es wesentliche Gemeinsamkeiten zwischen ihren und unseren Fällen gibt.
This last statement connected with the fidelity rule that I had in my mind at the beginning of the discussion.
Diese Aussage passte zu der Regel über Treue, die ich seit unserem Treffen im Kopf hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test