Übersetzung für "sizes" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
The size of each was a reproach to the size of each of Enid’s.
Die Größe jeder dieser Portionen spottete der Größe jeder ihrer eigenen.
“Size?” “Seven and a half.” “Which is seven in a man’s size.
»Größe?« »Siebeneinhalb.« »Was bei Männern Größe sieben wäre.
a string, then, was to the size of an atom, as an atom was to the size of … the solar system.
Ein String verhielt sich also zur Größe eines Atoms wie diese zur Größe... des Sonnensystems.
Substantiv
There was only one glass and it was the large economy size.
Es war nur ein Glas da, und das hatte ziemliches Format.
My other brothers were more your size, runts.
Meine anderen Brüder waren mehr Ihr Format. Kümmerlinge.
It was a standard size, it looked like it contained a postcard.
Er hatte das übliche Format, als steckte eine Ansichtskarte darin.
She was in the middle of labeling different-size specimen containers.
Sie war dabei, Probengefäße verschiedenen Formates zu beschriften.
What are they, the size of a marshmallow, once you skin and gut them?
Wie groß sind die nach dem Abhäuten und Ausnehmen – Marshmallow-Format?
It was the same size of room – small – but busier-looking.
Das Zimmer hatte das gleiche kleine Format, aber es wirkte geschäftiger.
At one time, when it was already a horse, it was of Lilliputian size.
Zeitweise, obgleich schon Pferd, hatte es Liliput-Format.
Already it was nicknamed “the Great Bible” for its size.
Schon jetzt trug sie den Spitznamen »die Große Bibel« – wegen ihres Formats.
I have my paper, legal size, white with blue lines.
Ich habe mein Papier, genormtes Format, weiß mit blauen Linien.
Substantiv
In an account my size it’s something.”
Für ein Konto von einem Umfang, wie ihn meines hat, bedeutet das etwas.
The parameters are determined by size and density.
Die Parameter werden von Umfang und Dichte bestimmt.
Do you have an estimate of the size of that force?
»Können Sie den Umfang dieser Streitmacht abschätzen?«
That was all that counted now, the size of your belly.
Und jetzt zählte nur noch das: der Umfang des Bauches.
Substantiv
Parsons was bitter about the size of the bill.
Parsons war erbittert über die Höhe der Zahlungsforderungen.
It’s a useful scale when it is not the size of the pay rise that matters, but the size of the rise in relation to what you had before.
Diese Skalierung ist sinnvoll, wenn nicht die Höhe des Einkommens wichtig ist, sondern die Höhe des Anstiegs im Verhältnis zum vorherigen Betrag.
Yet the distance seemed less because of the mountains’ size.
Doch die Entfernung wirkte geringer durch die Höhe der Berge.
She thought the sheer size of the bounty would sway me.
Sie dachte, allein die Höhe des Kopfgeldes würde mich überzeugen.
Again, she didnt dine alone, based on the substantial size of the bills.
Auch da war sie nicht allein, glaubte man der beachtlichen Höhe ihrer Rechnungen.
Substantiv
This sea is going to be the size of the Caribbean!
Dieses Meer wird die Ausmaße des Karibischen haben.
Substantiv
He was two sizes too big for this sofa but he was two sizes too big for all sofas.
Er war zwei Nummern zu groß für dieses Sofa, aber er war zwei Nummern zu groß für alle Sofas der Welt.
Substantiv
That is their strength, because it gives Mordax an army of unlimited size.
Das ist ihre Stärke, denn auf diese Weise kann Mordax über eine beliebig starke Armee verfügen.
She was surprisingly strong for her size.
Trotz ihrer Zierlichkeit war die junge Frau überraschend stark.
But the alaunts are the strongest and largest of them, with a body the size of a calf.
Aber die Alaunts sind die stärksten und größten von ihnen, ein Körper wie ein Kalb.
Substantiv
Wears Out Moccasins and Medicine Woman were making the sizing that would fix the paint permanently in the damp hide.
Wears Out Moccasins und Medicine Woman rührten den Leim an, der die Farbe in der feuchten Haut fixieren sollte.
The ball of goop exploded into a plate-sized circle as it left my hand and was sucked onto the hole by the departing air.
Die Kugel aus Leim explodierte zu einem tellergroßen Kreis, als sie meine Hand verließ, und wurde von der austretenden Luft über das Loch gesogen.
We first had to boil down some cattle hides to make size, a thick glue, that we stirred into a powder we had made from crushing copper ore with big stone pestles, and the result was a viscous blue paste that had to be smeared on the newly made shields.
Zuerst mussten wir Rinderhäute sieden und Leim daraus kochen, den wir dann mit einem Pulver aus zerstoßenem Kupfererz verrührten. Das Ergebnis war eine zähe blaue Paste, mit der wir die neu gemachten Schilde beschmierten.
Substantiv
The occipital condyle bone in her neck was the size of a grapefruit, and it allowed her to turn her head almost 180 degrees so that she could snap and bite in all directions.
Das Hinterhauptbein in ihrem Nacken war so groß wie eine Grapefruit und gestattete ihr, den Kopf um fast hundertachtzig Grad zu drehen, so dass sie in alle Richtungen um sich beißen konnte.
Verb
“I stretch a canvas of the size I want, paint it with a white foundation, and add a coat of light gray, quite a thick coat, and when it’s dry I continue with a darker gray. And when that’s dry, I add an even darker layer, and I go on like this until I end up with pure black.
Ich spanne eine Leinwand auf, grundiere sie in Weiß und trage eine Schicht Hellgrau auf, eine ziemlich dicke Schicht, und wenn die trocken ist, kommt eine noch dunklere Schicht, und so mache ich weiter, bis ich bei Tiefschwarz angekommen bin.
Substantiv
And frequently would cook as many as fifty eggs at one time, in the same pot in which he was boiling his size, so as not to have to fret over meals.
Und kochte häufig bis zu fünfzig Eier auf einmal, im selben Topf, in dem er seinen Grundierleim kochte, um sich so nicht den Kopf übers Essen zerbrechen zu müssen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test