Übersetzungsbeispiele
Führen Sie ihn durch«, sagte der Präsident.
Implement it,” said the president.
Führe die Vorbereitungsarbeiten für diesen Raum durch.
Implement preparation procedures for the room.
»Hier führen wir meinen Masterplan zur Zerstörung der Centerpoint-Station durch.«
“Here I implement my master plan to destroy Centerpoint Station.”
»Führen Sie ein System ein, das die Verknüpfung und Weiterleitung von Informationen gewährleistet«, forderte sie.
Implement a system to ensure the linkage and sharing of intelligence,” she commanded.
»Führen Sie Nahbereichs-Verteidigungsplan Alfa aus.« »Aye, aye, Ma’am.
"Implement point defense Plan Able." "Aye, aye, Ma'am.
Der Führer möchte ein großes Programm ins Leben rufen und möchte jetzt doch Dutzende dieser radioaktiven Bomben haben.
The Fuhrer wants to implement a large program, and he wishes to have dozens of these radioactive bombs after all.
Minton«, fuhr er fort, »wenn Sie hier fertig sind, möchte ich, daß Sie sie mit den verbleibenden Mädchen umsetzen.« »Aber, Mr.
Minton," he continued, "when you're finished here, I want you to implement it with the remaining girls."     "But Mr.
»Ich bin hier, um das Grundsatzprogramm der Söhne des Hakenkreuzes vorzulegen und seine völlige und sofortige Verwirklichung zu verlangen«, fuhr Feric fort.
“I am here to present the basic program of the Sons of the Swastika and to demand its total and immediate implementation,” Feric continued.
Verb
Und nur Polizisten fuhren in Amerika neutrale Crown Vics.
And no one uses plain Crown Vics except law enforcement.
Unter uns gelten diese Bedingungen als bindend.« Gabriel fuhr fort.
Among ourselves, the terms of that truce are stringently enforced." Gabriel went on.
»Es geht uns besonders um die erweiterten Sicherheits- und Vollstreckungsmaßnahmen«, fuhr Bail fort.
“The Enhanced Security and Enforcement Act in particular,” Bail continued.
Wenn ich ein Regiment der »brutalen Ehrlichkeit« führen müsste, dann vielleicht nicht einmal oft.
If I am to enforce a rule of “brutal honesty,” perhaps not even often.
»Aber dieses Gesetz läßt sich nur schwer durchsetzen«, fuhr Sergeant Murchinson fort.
"But it's a law that's extremely difficult to enforce," Sergeant Murchison said.
Ihr Führer durchquerte ein Areal zwischen dem Anbau des PE-Direktorats und dem eigentlichen UN-Gebäude.
They followed their guide across an open courtyard between the Peace Enforcement Directorate annex and the UN building.
»Mein Bruder«, fuhr sie in sanftem Ton fort, »hat mir vor seiner erzwungenen Abreise eine Botschaft hinterlassen.
“My brother,” she went on smoothly, “left a message for me before his enforced departure.
Verb
»Ich führe den Befehl aus, Portula.«
Executing the order, Purslane.’
Führ einfach deine Mission zu Ende.
Just execute the mission.
Die Autos fuhren chaotisch und verkehrswidrig;
Cars executed strange and illegal maneuvers;
»Führen Sie Ihre Mission durch«, antwortete der andere.
Execute your mission,” the nearer soldier replied.
Befehle führe ich immer aufs Genaueste aus.
I always execute orders to the letter.
Er runzelte die Stirn und fuhr ein Diagnoseprogramm ab.
He frowned and executed a diagnostic program.
Ich führe nur Ihre Befehle aus, gnädige Frau.
I’m only executing your orders, madame.
Die Geiseln zu töten würde zu nichts führen.
Killing the hostages would accomplish nothing.
Aber es würde zu nichts führen, wenn sie ihre Hand schonte.
But pampering her hand would accomplish nothing.
Die Frage ist: Wie führen wir die Mission durch?
The question is: How do we accomplish the mission?
Hans hat mich gelehrt, daß Extreme zu nichts führen.
Hans taught me that extremes accomplish nothing.
Selbst lebenslanges Schaufeln konnte praktisch zu nichts führen.
A whole lifetime of shoveling could accomplish practically nothing.
»Und du hast erreicht, was ich anstrebte«, fuhr er fort.
"And you did accomplish what I required," he continued.
"Außerdem", fuhr Jack fort, "haben wir alles, was getan werden musste, erledigt."
“Besides,” Jack continued, “we accomplished what we needed to.”
Wenn das erledigt ist, führen Sie bitte eine letzte Suche nach Opfern durch!
When that’s been accomplished, conduct a final search for victims.
Verb
Ich fuhr mit dem Gizmo über den Kassenchip und genehmigte die Transaktion.
I waved my Gizmo across the payment pad and okayed the transaction.
Wenn Sie ein typischer Anleger sind, führen Sie wahrscheinlich über Ihre Transaktionen Buch.
If you’re a typical investor, you probably keep records of your transactions.
Heute wollte er nur mit Bargeld bezahlen, keine elektronischen Spuren sollten zu seiner Haustür führen.
Today it was a cash-only transaction, no electronic footprints back to his doors.
Da der US-Markt so liquide ist, führen Anleger aus dem Ausland dort ihre Transaktionen durch und konzentrieren ihre Positionen dort.
Because the U.S. market is so liquid, foreign investors undertake transactions and concentrate their holdings there.
Man kann sich zwar die Determinanten der Wirtschaft vor Augen führen, nicht aber die Geldströme, die Kontobewegungen, die konkreten Operationen.
You may be able to picture the impact of the economy, but not its cash flows, bank accounts, individual transactions.
»Später wickelten die Hovercraftpiraten und Hehlerbanden ihre Geschäfte gern in dieser Gegend ab«, fuhr Jessi fort.
"Later, the hovercraft pilots and the trafficking gangs tended to transact their business in this district," Jessi went on.
»Ich sollte Ihnen vielleicht erklären«, führ der Bankdirektor fort, »daß diese vertrauliche Behandlung auch die Bestätigung solcher Transaktionen gegenüber unbekannten Anrufern umfaßt.«
“I should explain,” continued the bank officer, “that confidentiality excludes blanket confirmations of such transactions to unknown parties over the telephone.”
Transaktionen, die dazu führen, dass der Dollar scharf abwertet, was die Anleger auf dem falschen Fuß erwischen und die internationalen Märkte eintrüben würde, kämen auch bei anderen Ländern nicht gut an.
Transactions that cause the dollar to depreciate abruptly, leaving investors wrong-footed and roiling international markets, would not please other countries.
Wenn jemand die Geldströme anderer Geschäfte innerhalb der Gesellschaftssphäre untersucht, wird er sehen, dass die zu einer Bank in Andorra führen. Und dann ist er schon gefährlich dicht am Ziel.
If anyone follows the trail of payments from a number of transactions within the parent company and sees that they’ve gone to a bank in Andorra, they’ll be dangerously close.
Verb
Sie fuhren in die Riederwaldsiedlung.
They drove into the Riederwald development.
»Er hatte eine ausgewachsene Lungenentzündung«, fuhr er fort.
He developed full-blown pneumonia,
Dafür entwickeln sie eine Online-Figur, die sie führen.
So they develop an online character that they’re in charge of.
De Jong fuhr heim und entwickelte den Film.
De Jong drove home and developed the film.
»Es wurde ein ausgesprochen stiller Ringkampf daraus«, fuhr Grässlich lächelnd fort.
“It developed into an extraordinarily quiet wrestling match,” said Ghastly, grinning.
Es kann bis zu einem mörderischen Streit führen, wenn der Mann es nicht aushält, danebengeschossen zu haben.
A deadly argument can develop if the man can’t stand the thought of having shot and missed.
Er fuhr noch mal zu »Retelibera«, er musste Nicolò Zito über den Stand der Dinge unterrichten.
He had to bring Nicolo Zito up to date on the latest developments.
Auntie Kapurs Männer fuhren mit summenden Geräten über den Inhalt, während June lebhaft plauderte.
Auntie Kapur’s men ran humming instruments over the contents while June chattered animatedly.
»Dass sie einen Krieg führen?«, schlug Loken vor.
'Prosecuting a war?' Loken suggested.
Ich werde die Anklage führen, Viktor ist mein Assistent …
I will prosecute. Viktor is my assistant—
führen diesen Kreuzzug nach gewissen Doktrinen.
we prosecute this crusade according to certain doctrines.
Es wird dem Ankläger obliegen, den Beweis zu führen, daß ich dem Simulacrum die Instruktionen gegeben habe.
And it will be the burden of the prosecution to prove that I gave the instructions to the simulacrum.
Anklage und Verteidigung führen ihre Beweise mittels Verhör und Kreuzverhör.
Prosecution and defence elicit their evidence by examination and cross-examination.
»Ich ziehe es vor, mich bei der Staatsanwaltschaft anzeigen zu lassen.« »Sie sind ein ganz gemeiner Schwindler!« fuhr Mr. Flake auf.
'I will be prosecuted.'     'You are a common swindler,' stormed Mr Flake.
Was immer nötig ist, um Ihren kleinen Krieg zu führen und diese Sache möglichst rasch zu beenden.
Whatever it is you need to prosecute your little war and get this over with quickly.
Wenn sie das Kind abholen ließ, würde die strafrechtliche Verfolgung der Mutter vermutlich zu nichts führen, und sie selbst bekäme eine auf den Deckel.
If she removed the child, the prosecution would probably fail and she would be disciplined.
Verb
»Dann führen Sie ihn durch, Zentaur.«
Run it then, centaur.”
Die Marshals führen es durch.
The marshals run it.
»Sind Sie sein Führer
“You’ve been running him?”
Aber sie konnte sie nicht führen.
But she couldn’t run it.
Ich führe Geschäfte.
I run the business.
Die Förderwagen fuhren nicht.
The trolleys did not run.
Ich kann einen Haushalt führen.
I can run a household.
Es ist nichts im Vergleich zu dem heiligen Krieg, den wir hier führen.
It is nothing compared with the vital nature of the holy war we're undertaking.
»Es war Ihr Brief, der uns dazu veranlasste, diese Untersuchung zu führen«, schrieb der Verteidigungsminister an Hoover.
“Your original letter was the thing which first prompted us to undertake this study,” the secretary of defense wrote to Hoover.
«Junger Mann, der nicht hart arbeiten und ein angenehmes Leben führen möchte, sucht einen passenden Job.»
‘Young man who objects to hard work and who would like an easy life would be glad to undertake a job that would suit him.’
Ich habe noch nicht alles probiert«, fuhr Killashandra fort, »aber ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mich mit Bascums Bier versorgen könnten.«
I haven’t sampled everything yet,” Killashandra went on, “but I shall be very well suited indeed if you’ll undertake to keep me supplied with Bascum’s brew.”
Wenn sie ihm jetzt auch noch das Auto zu Schrott fuhr, nach allem, was er bereits durchgemacht hatte, würde sie ihm damit den Rest geben. Es ging jedoch alles gut, denn Sarah fuhr diesmal ganz besonders vorsichtig. Mit dem Ergebnis, daß die Polizei bereits da war und das Kutscherhaus durchsuchte, als sie eintraf.
Cracking it up on him after what he’d already been put through would be the ultimate blow. Sarah managed well enough by driving more cautiously than she normally would have. The upshot was that by the time she got there, the police were already hard at work inside the carriage house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test