Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Sein Versuch war so kläglich wie seine vorangegangene Arroganz.
His attempt was as pitiful as his earlier arrogance.
»Was für eine klägliche kleine Geschichte!« sagte er.
“Such a pitiful little tale,” he said finally.
Aber du weißt, wie kläglich meine aggressiven Fähigkeiten sind.
But you know how pitiful my aggressive faculties are.
прил.
прил.
so viel zu dem kläglich gemurmelten Ich war auch hier.
so much for that pathetic murmur of I was here too.
прил.
Sein kläglicher Versuch, sich zu betrinken, war beendet.
His wretched essay at getting drunk was over.
Ich wühlte meine Augen in seinen kläglichen, abgetragenen Pelz.
I shut my eyes in his wretched, time-abused fur.
Es war ein verzweifelter, kläglicher Laut, hart an der Grenze zum Wahnsinn: »Larry!
It was a desperate, wretched sound, close to the limits of sanity: "Larry!
Mit krankem und erbittertem, elendem Herzen verwünschte er den kläglichen Irrsinn seiner Tat.
With a sick and bitter heart of misery, he cursed the wretched folly of his act.
Die kläglichen Insassen des Raums ächzten vor EntÂsetzen, als das Licht unserer Taschenlampen sie fand.
The wretched occupants of the room gasped in terror as our flashlights found them.
»Du kläglicher, vorwitz’ger Narr, fahr’ wohl!«, rief ein Bibliothekar und stürmte auf mich zu.
"Thou wretched, rash, intruding fool, farewell!" a Librarian cried, dashing toward me.
Oder der Typ, der im Sommer einen Pygmäenzoo betrieb, den kläglichen Versuch einer Attraktion für Touristen, die es nicht gab.
Or our father as the man who ran the pygmy zoo in summer, a wretched attempt at attracting tourists, of which there were none.
Dieser unbewiesene Verdacht, Jacksons Waschküchenarrest, Pierrots klägliche Schauspielerei und die erdrückende Hitze schlugen Briony aufs Gemüt.
These unprovable suspicions, Jackson’s detainment in the laundry, Pierrot’s wretched delivery and the morning’s colossal heat were oppressive to Briony.
Richards hatte ihn gefragt, ob Lear Bescheid wisse, und Sykes hatte nur lange und kläglich gelacht. »Der Ärmste«, hatte Sykes gemeint.
When Richards had asked him if Lear knew, Sykes had given a long, wretched-sounding laugh. Poor guy, he’d said.
Zu Hause aß er seinen Nachmittagsimbiss und saß dann in kläglichem Schweigen vor dem Fernseher, während Joyce ihm von ihrem Tag erzählte. Es war schrecklich.
When he got home he had his tea and sat in wretched silence watching television as Joyce told him about her day. It was terrible.
прил.
»Kommen Ochsen in den Himmel?« fragte er mit kläglicher Stimme.
‘Do bullocks go to Heaven?’ he asked in a piteous voice;
Er begriff zu spät, was passierte, und löste sich mit einem kläglichen Aufschrei auf.
It realized too late what had happened and vanished with a piteous scream.
Starblind hockte noch immer zusammengekauert da und gab klägliche Welpenlaute von sich.
Starblind was still crouched down, making piteous puppyish noises.
Weil eine berühmte Klientin ihren kläglichen Fall in meine Hände gelegt hat.
Because an illustrious client has placed her piteous case in my hands.
Aus dem Haus hallte das verlorene, klägliche Brüllen eines Tieres, das Schmerzen litt.
From inside the house came the forlorn and piteous bellowing of an animal in pain.
Als würde er das Blut wittern, bäumte Simon sich im nächsten Moment auf und stieß ein klägliches Jaulen aus.
Simon, as if scenting the blood, curled up and let out a piteous wail.
Er gab einen leisen, kläglichen Schrei von sich, und ich versuchte mich zu erinnern, ob das Mädchen auch geschrien hatte.
He made a small, piteous cry, and I tried to remember if the girl had cried or not.
Will gab plötzlich ein klägliches Geräusch von sich, und die goldene Aura um ihn herum wurde enger.
Wil suddenly made a piteous sound as the golden aura around him tightened.
Um sich davon abzulenken, was sie in Kalifornien zurückgelassen hatte, dem kläglich-mütterlichen «Purity!
To keep herself from dwelling on what she’d left behind in California, the piteous maternal cries of “Purity!
прил.
Frump neben mir stößt ein langes, klägliches Jaulen aus.
Beside me, Frump lets out a long, mournful howl.
Der Teekessel prallte mit kläglichem Klappern gegen den Stamm und hüpfte über Steine.
The kettle struck the tree with a mournful clang and clattered across the stones.
Cassius Carus war ein kläglich dürres Männchen mit dunkel gelocktem Haar.
Cassius Carus was a thin, mournful streak with dark curly hair.
»Ja, warum hat sie das denn nicht gesagt?« Henrys Augen hatten einen kläglichen Ausdruck angenommen.
“Then, why didn’t she say so?” Henry’s eyes were mournful.
Ein Horn an der ersten Mauer antwortete dem kläglichen Jammern mit einem jubilierenden Stoß.
This mournful baying was answered by a jubilant blare from a horn on the first wall.
Nur der allgegenwärtige Wind, der kläglich über das Eis wehte und jammerte wie ein altes Klageweib.
Only the everpresent wind, skipping and moaning over the ice like a mournful spinster.
Die triefnassen Rosenblüten hingen kläglich an ihren langen Stängeln, als würden sie das Dahinscheiden der Meisterin betrauern.
The heads of the roses, heavy with rain, drooped on their long stems, mourning the Mistress’s passing.
Viele starben, und man begleitete sie mit der trauerflorgeschmückten Schulfahne und unter kläglichem Chorgesang hinaus.
Many did indeed die, and their bodies were borne out with flags of mourning and wailing choirs.
Es klang einsam und kläglich – völlig anders als das fröhliche Kläffen des Beagles, wenn er auf Kaninchenjagd ging.
It was a lonely, mournful sound—not anything like the happy call a beagle made when it was chasing a rabbit.
Ihre Selbstachtung können sie nur als Hemingway-Figuren behalten, insgeheim aber haben sie auf ihre klägliche Art einen Hass auf uns, und das merkt man.
That’s what all this brave gloom is about – the only way to keep their self-respect is to be Hemingway characters. But underneath they hate you in a mournful way, and you know it.”
прил.
Technik der Menschen kläglich. Ausgegangen der Zapp ist.
Technology of mankind puny. Out went the zap.
13 Quinn zündete eine Kerze an, eine klägliche Verteidigung gegen die Dunkelheit.
13 Quinn lit a candle, a puny defence against the darkness.
Vielleicht habe ich dabei den Eindruck gewonnen, daß er für einen Seemann recht schwächlich und kläglich aussah.
Maybe that was when it occurred to me that he looked a bit frail and puny to be a seaman.
Ich suchte nach Worten, doch klang angesichts ihrer Schmerzen und ihres Glaubens an mich alles kläglich.
I tried to find words, but they were all puny things beside her pain and faith in me.
»Toklo!«, rief sie wieder, und ihre Stimme klang in der bedrückenden Finsternis kläglich und schwach.
“Toklo!” she called again, her voice sounding puny and insignificant in the black depths ahead of her.
Ich fragte, worüber er mit dem Weihnachtsmann spricht, und mit gebrochener und kläglicher Stimme antwortete er: »Spielsachen.
I asked what he and Santa talk about, and in a cracked and puny voice he answered, “Toys.
Der Laut, den Seluss jetzt von sich gab, war eine Art Knurren, kläglich, wenn man es mit Chewies Grollen verglich, aber dennoch drohend.
Seluss half-growled, a puny sound when compared with Chewie’s growl, but a threat nonetheless.
Das Ding ist nicht mal geladen, da, kuck.» Er betätigte den Abzug und die Pistole machte ein klägliches, klickendes Geräusch.
It’s not even loaded, look.” He pulled the trigger and the gun made a puny, clicking noise.
Ein kläglicher Trost wabert durch seinen Kopf: Na, wenigstens hab ich nicht an ihrem Job bei Scottish Power rumgemäkelt.
One puny consolation pulses in his brain: at least I didn’t criticise her job at Scottish Power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test