Translation for "zurrar en" to french
Similar context phrases
Translation examples
Anda, échalo al agua y vayamos a zurrar al viejo Abdul, ¿de acuerdo?
Rejette-la à l’eau, allons rosser le vieil Abdul, quoi-quoi ?
Es demasiado fácil. Intentarán algo más complicado y se harán zurrar regiamente.» Dije que debía irme.
C’est trop simple. Ils essayeront quelque chose de compliqué et se feront royalement rosser. » Je dis qu’il était temps que je parte.
Arthur ya estaba allí, tirando piedras que rebotaban sobre la superficie, y cuando vio a sus hijos dijo que les iba a zurrar la badana si no le explicaban qué habían estado haciendo.
Arthur s’y trouvait déjà, en train lui-même de jouer aux ricochets et, apercevant ses fils, il prévint ceux-ci qu’il allait les rosser s’ils ne lui disaient pas ce qu’ils trafiquaient.
No podrías zurrar ni a un gatito —añadió desdeñoso.
— Tu serais incapable de battre un petit chat, ajouta-t-il avec mépris.
Después de todo, ¿cuánto tiempo necesitaría para zurrar la badana a aquel viejo inútil?
Combien de temps mettrais-je à battre cette vieille baderne à plates coutures, de toute façon ?
—Ahora me siento como si fuésemos en un vetusto coche de caballos —dijo Valentin— y nos dedicáramos a zurrar al cochero por ir demasiado lento... ¡Más rápido, conductor! ¡Más rápido!
« On se croirait dans un cab à l’ancienne, dit Valentin, à battre un cocher qui roule trop lentement… Fouette, cocher, Fouette !
Cuando desaparece una copa de plata —de la que nuestro amigo con los dedos ligeros se ha apropiado—, la esposa del cocinero se estremece al pensar que el patrón los zurrará a ella y a su marido o incluso los enviará a la cárcel.
Lorsqu’elle remarque la disparition d’un gobelet d’argent – que notre ami, de toute évidence, a subtilisé – la femme du cuisinier est morte de peur car elle sait que leur maître, à son mari et elle, va les battre avec sévérité, voire les jeter en prison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test