Translation for "rosser" to spanish
Translation examples
Je vais t’arracher un bras, nom de Dieu, et m’en servir pour te rosser à mort !
¡Te voy a arrancar un maldito brazo y te voy a golpear con él hasta que te mueras!
Et pourtant ils se débrouillent pour retrouver la force d'organiser un braquage ou de rosser quelques Arabes.
Pero de alguna manera se motivan y son capaces de organizar un asalto armado o ir a golpear a los árabes.
Franny se fichait éperdument que De Meo rosse Frank ; je lui demandai pourquoi, quand c’était moi que Ralph essayait de rosser, elle ne s’en fichait pas.
A Franny no le importaba que Ralph De Meo golpeara a Frank, y le pregunté por qué le había preocupado que me atacara a mí.
Ici, dans les petites villes où il y a des bolcheviques, les voyous se sont constitués en petits groupes qui vont rosser les Juifs déclarés “bourgeois”.
Aquí, en los pequeños pueblos donde hay bolcheviques, los matones han organizado bandas para golpear a los judíos a los que consideran burgueses.
Héphaistion en savait quelque chose : il venait de rosser quelqu’un qui lui avait posé carrément la question, en disant que les autres avaient fait là-dessus un pari.
Hefestión era consciente de esta situación, y no hacía mucho que había tenido que golpear a uno de sus compañeros que, por una apuesta, se atrevió a preguntárselo directamente.
Je limitais strictement leur nombre à douze membres, et la lutte était serrée pour y entrer, tout spécialement du fait que je mettais un point d’honneur à ne jamais rosser mes clients, à moins qu’ils ne le méritent vraiment.
Yo mismo restringí el número a doce, y la competencia para entrar fue muy dura, especialmente desde que decidí no golpear a los adeptos si ellos no lo deseaban.
Je me revois, moi, cachée dans une tour du Manoir Creux, regardant Balekin contraindre un mortel ensorcelé à rosser son petit frère pour le punir de ses piètres qualités de combattant à l’épée.
Pienso en mí misma, escondida en una estancia de Villa Fatua, viendo como Balekin hechizaba a un mortal para que golpeara a su hermano menor por su lamentable dominio de la espada.
Les paysans regardèrent dans un silence révolté Walter rosser systématiquement Athelstan jusqu’au moment où celui-ci, le corps inerte, le visage couvert de sang, les yeux clos, perdit connaissance.
Los demás campesinos, sublevándose en silencio, miraban a Walter golpear sistemáticamente a Athelstan hasta que su cuerpo quedó inerte, la cara cubierta de sangre y los ojos cerrados por la inconsciencia.
J’étais un peu son enfant gâté quand j’étais petit, parce que j’étais le plus jeune, je suppose, et mes frères me battaient quand elle avait le dos tourné. Non qu’ils fussent aussi lourdauds que vous pourriez le croire, mais nous n’avons jamais été bien affectueux, dans la famille, et j’ai vu Joss rosser Matt jusqu’à ce qu’il tombât.
Yo era su favorito, supongo que por ser el más pequeño, y mis hermanos solían zurrarme cuando ella no los veía. No estábamos muy unidos, nunca fuimos una familia muy cariñosa; yo he visto a Joss golpear a Matt hasta que no podía tenerse en pie.
Ce fut presque aussi satisfaisant que de rosser Johnny Johnson.
Resultó casi tan satisfactorio como azotar a Johnny Johnson.
eh bien, elle s’apercevrait que Ronica Vestrit n’était pas du genre à faire rosser ses domestiques ni réduire leurs rations.
Bueno, descubriría que Ronica Vestrit no era la clase de mujer que ordenaba azotar a sus criados ni reducir sus raciones.
ÉGISTHE Sors d’ici, ou je te fais rosser par mes gardes.
EGISTO.— Sal de aquí o te hago apalear por los guardias.
Crapaud, qui avait fini de déjeuner, s’empara d’un gourdin et le fit tournoyer avec vigueur, comme s’il avait voulu rosser des animaux imaginaires.
Cuando hubo acabado de desayunar, el Sapo agarró un palo enorme, lo blandió con fuerza y empezó a apalear a unos animales imaginarios.
C'est bien le moins qu'en retour je puisse rosser mes gens, frustrer mes créanciers et prendre à mes amis, s'il me plaît, leur femme ou même leur maîtresse.
No es mucho si, en cambio, para que me sirva de compensación, me permito apalear a mis criados, engañar a mis acreedores y quitarles a mis amigos, cuando me place, la mujer y hasta la querida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test