Translation for "velatorio" to french
Similar context phrases
Translation examples
Recuerda, de pronto ahora, lo que significa que su amor no es incondicional, en el momento en que no le ofrezco lo que ella necesita se busca otro niño, todo esto es por mi culpa, solloza, me porté mal con ella y no lo soportó, ahora me castiga dejándome sola, igual que yo la dejé a ella, merezco que no me quiera más. Hemda atrae hacia sí nuevamente a la niña temblorosa que habla sin interrupción. No fue mi intención, es algo que simplemente ocurrió, de pronto las cosas cambiaron, comencé a salir más con mis amigas y cuando regresaba allí estaba mamá esperándome con esa cara de velatorio, comencé a quedarme a dormir en casas de amigas, yo lo prefería, cuando quería estar con ella o contarle algo ya no encontraba las palabras correctas, de pronto me enfadaba con ella y le respondía mal, luego me sentía fatal conmigo misma y lo descargaba con ella, ¿es culpa mía si estoy creciendo?, ¡los únicos que no crecen son los niños muertos!
Maintenant, tout à coup, elle se réveille, ce qui signifie qu’elle ne m’aime que sous certaines conditions, et si je ne lui donne pas ce dont elle a besoin, elle va chercher ailleurs, tout ça c’est de ma faute, gémit-elle, j’ai été méchante avec elle, elle ne l’a pas supporté et maintenant elle me punit et me repousse comme je l’ai repoussée, je le mérite, elle a raison de ne plus m’aimer, Hemda serre à nouveau dans ses bras sa petite-fille qui frissonne mais n’arrête pas de parler, je ne l’ai pas fait exprès, c’est venu tout seul, je ne comprends pas moi-même, tout à coup les choses ont changé, je sors de plus en plus avec mes copines, et chaque fois que je rentre à la maison je vois maman qui m’attend en tirant la tête, alors je préfère dormir ailleurs, et même quand j’essaie de rester à la maison et de lui raconter des trucs, je ne trouve pas les bons mots, ça m’énerve, je lui en veux et je lui réponds méchamment, après je m’en veux, et comme je m’en veux, je me défoule encore plus sur elle, c’est de ma faute si je grandis ? Il n’y a que les enfants morts qui ne grandissent pas !
De pronto cayó en la cuenta de que la había acompañado en los velatorios de sus tres consortes, John, Frank y ahora Michel.
Un souvenir incongru : il s’était retrouvé auprès d’elle, dans le sillage de la mort de trois de ses partenaires : John, Frank, et maintenant Michel.
Veinticuatro horas después, cuando Carvalho se lo encuentra a la estela de Pascuali en el velatorio-entierro de Pignatari, Vladimiro vuelve a ser el mozarrón policía despectivo y receloso ante el gallego intruso.
Vingt-quatre heures plus tard, quand Carvalho le rencontre dans le sillage de Pascuali pendant la veillée funèbre qui précède l’enterrement de Pignatari, Vladimiro est de nouveau un jeune flic méprisant et soupçonneux en face du gallego qui se mêle de ce qui ne le regarde pas.
Más tarde, tras las lágrimas, tras el funeral y el velatorio sureño, atamos su camisa de algodón a una rama de sasafrás y le prendimos fuego.
Par la suite, après les larmes, après l’enterrement et la veillée du Sud, nous attachâmes sa chemise de coton à une branche de sassafras et y mîmes le feu.
No hace falta que me lo digas ahora mismo, pero avísame si quieres venir al velatorio el viernes y al funeral y a todo eso el sábado por la tarde.
Tu n’as pas besoin de me répondre tout de suite, mais fais-moi savoir si tu veux venir pour la veillée, vendredi, et pour l’enterrement et tout ça, samedi après-midi.
Recordé que, un año después de la desaparición de Mack, robaron y asesinaron a su madre y que mamá y papá fueron con tío Elliott a visitarle al velatorio judío.
Sa mère était décédée à la suite d’une agression un an après la disparition de Mack, et papa et maman étaient allés avec l’oncle Elliott rendre visite à Aaron durant la semaine de deuil.
Cuando Minnie y Cat terminaron su turno en el velatorio exigido por la costumbre, dado que los cadáveres yacían en lugar profano, Gareth Davies y su hijo Enoch las remplazaron;
Quand Minnie et Cat eurent achevé la première des veilles exigées par la coutume parce que les corps reposaient dans un bâtiment désert et non béni, Gareth et son fils Enoch prirent la suite ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test