Translation for "vaciar" to french
Translation examples
No tengo que vaciar los estantes.
Je n’ai pas à les vider.
Intentando vaciar mis pulmones, solo he podido vaciar mi nariz.
Cherchant à vider mes poumons je n’ai pu vider que mes narines.
¿Dónde está… para vaciar?
Il est où… pour vider ?
Vaciar las papeleras.
Vider les corbeilles.
Hay que vaciar la botella…
il faut vider la bouteille…
tendremos que vaciar la carga…
Il faudrait vider les prises…
Tuvimos que vaciar nuestros bolsillos;
On dut vider nos poches ;
Necesitaba vaciar su mente.
Elle devait vider son esprit.
Empezó a vaciar la mochila.
Il se mit à vider son sac.
—Tienes que vaciar las existencias —le dije—.
— Tu devras vider la réserve, objectai-je.
Tengo que vaciar el cubo.
Il faut que je vide mon seau.
tendré que vaciar algunos de los globos.
Il faut que je vide quelques ballonnets.
Vuelvo a vaciar el cenicero.
Je vide de nouveau le cendrier.
Intento vaciar mi mente.
Je fais, avec effort, le vide en moi.
¡Pues a vaciar el agua!
Eh bien que l’on vide l’eau !
Acabó de vaciar la primera bolsa.
Le premier sac était vide.
Tendrás que vaciar la bañera y empezar de nuevo.
Il va falloir que tu vides la baignoire et que tu recommences.
Sigue así hasta vaciar el cucurucho.
Il continue comme ça jusqu’à ce que le cornet soit vide.
Sentía como si su corazón se vaciara y encogiera;
Son cœur était devenu vide et froid ;
–Exacto, váyase, tengo que vaciar el maletero.
— Eh bien, c’est cela, laissez-moi, il faut que je vide mon coffre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test