Translation for "traqueteando" to french
Translation examples
Subimos hacia la Colina del Sentido entre el estruendo de los bidones de zinc entrechocando, las ruedas traqueteando en los adoquines y los estertores de mi vida, que trepaba resoplando.
Dans le cliquetis des bidons, le grincement des roues sur les pavés et au son des soupirs que poussait ma misérable existence nous gravîmes la pente de la colline qui portait le nom de la Butte-du-Sens-des-Choses.
El tren era mucho más agradable que el barco, traqueteando a los rítmicos bufidos de las dos locomotoras, mientras silbaba el viento en los hilos del telégrafo y chirriaban ocasionalmente las ruedas de acero al resbalar sobre los raíles, tratando frenéticamente de agarrarse a ellos cuesta arriba. Y Meggie se durmió.
Beaucoup plus agréable que le bateau cette façon d’avancer dans le cliquetis métallique que venait ponctuer le rythme de la respiration des deux locomotives, tout en écoutant le vent qui jouait dans les fils télégraphiques, et de sentir passer de temps à autre un souffle furieux venu des roues d’acier glissant sur les rails, s’efforçant d’y mordre ; Meggie sombra dans le sommeil.
Un tintineo de pequeñas pezuñas hendidas en el piso de hormigón y las cabras con su arnés casero tirando de carretas en tándem remendadas a base de carteles viejos y leña menuda y cubiertas por lonas agujereadas, cráneos de cabra cornudos, mensajes bíblicos, el artefacto traqueteando sobre ruedas elípticas como un juguete de capricho.
Un cliquetis de petits sabots fendus sur le ciment et les chèvres dans un harnais de fortune qui tirent en tandem leur carriole rafistolée à l’aide de vieilles enseignes et de petit bois et surmontée d’une toile en loques, crânes de chèvres cornus, messages bibliques, le tout avançant bruyamment sur des roues en ellipses tel un jouet d’enfant capricieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test