Translation for "transmití" to french
Translation examples
¿Quién se lo transmitió?
Qui le lui a transmis ?
Transmití el mensaje.
Je transmis le message.
¿Se transmitió por aire?
Ça s'est transmis par l'air ?
¿Cómo se transmitió la orden?
Comment l’ordre avait-il été transmis ?
Le transmití la propuesta de Elena.
Je lui transmis la proposition d'Elena.
Transmití esa información a Brill.
J’ai transmis ces informations à Brill.
Le transmití el encargo y asintió.
Je lui transmis la requête et il acquiesça.
Le transmití las raíces de mi mal.
Je lui ai transmis les racines de mon mal.
Y fue él quien transmitió la información a sus superiores.
Et c’est lui qui avait transmis le renseignement à ses supérieurs.
Uno de ellos transmitió algo por radio.
L’un d’eux a transmis quelque chose par radio.
Y tú te ponías delante del Trono Vacío y les transmitías el consejo de los Sin Nombre.
Et tu allais devant le Trône Vide, et leur transmettais les dires des Innommables.
Él medía el tiempo y yo transmitía la información a la instalación de la marina a un par de centenares de millas al sur de donde nosotros nos encontrábamos.
C’est lui qui prenait les mesures, et moi je transmettais les informations à un poste de la Navy à quelques centaines de miles au sud.
Le hablaba mucho de su departamento, del edificio y del barrio. Le transmitía los saludos del quiosquero o de la panadera, aunque no los hubiera visto en días.
Je lui parlais beaucoup de son appartement, de l’immeuble et du quartier, je lui transmettais le bonjour du kiosquier ou de la boulangère, même si je ne les avais pas vus récemment.
Mensajes por fax o por correo de voz llegaban a mi portátil a cualquier hora del día o de la noche. Y entonces yo los transmitía al FBI.
À n’importe quelle heure du jour ou de la nuit, je recevais sur mon ordinateur portable des messages fax ou vocaux que je transmettais ensuite au FBI.
Mientras yo desenvolvía la fruta, la lavaba en el lavabo y la ponía junto con el chocolate en la nevera y encontraba un sitio, el sitio, le transmití mensajes de Jenny, besos de los niños.
Tout en déballant les fruits, les rinçant dans le lavabo avant de les caser avec le chocolat dans le réfrigérateur, et en trouvant une place pour le café, sa place attitrée, je transmettais les messages de Jenny, l’affection des enfants.
Situación que no era completamente pasiva por cuanto mientras Olivia me masticaba yo sentía que actuaba en ella, le transmitía sensaciones que se propagaban desde las papilas de la boca por todo su cuerpo, que era yo quien provocaba cada una de sus vibraciones: una relación recíproca y completa que nos implicaba y arrastraba.
Et la situation n’était pas complètement passive car, tandis que j’étais mâché par elle, je me sentais aussi en train d’agir sur elle, je transmettais des sensations qui se propageaient de ses papilles à tout son corps, c’était moi, me semblait-il, qui provoquais chacune de ses vibrations : c’était un rapport réciproque et complet qui nous impliquait et nous emportait.
Mi cuerpo se mezclaba en una curiosa simbiosis con mil cuerpos desconocidos: les transmitía algo que aceleraba la circulación de la sangre, unos se ponían pálidos, otros colorados, otros agachaban la cabeza, otros lagrimeaban, algunas manos temblaban.
Une fusion singulière s’opérait à présent entre mon corps et celui des mille autres personnes : je leur transmettais quelque chose qui faisait circuler le sang plus fougueusement dans leurs veines, d’aucuns pâlissaient, d’autres rougissaient ou inclinaient la tête, des glandes lacrymales s’activaient, des mains tremblaient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test