Translation examples
—¿Puedo tirar algo?
— Je peux lancer quelque chose ?
Vuelve a tirar el dado.
Il lance à nouveau le dé.
–¿Le gusta tirar esas flechas?
– Ça vous amuse de lancer des fléchettes ?
Y ya sabes a quién se los tirará.
Et vous savez à la tête de qui il va la lancer.
—¿Tirar un alfiler para encontrarlo?
— Lancer une aiguille pour trouver une aiguille ?
¿Me puedes tirar la llave de repuesto?
Tu peux me lancer tes clés ?
Tiraré la piedra más lejos.
Je vais lancer l’autre pierre derrière toi.
—No está bien tirar piedras —dije.
« Mais ce n’est pas bien de lancer des pierres », ai-je dit.
Esperaba que alguien les tirara un zapato.
Il espérait que quelqu’un allait leur lancer une chaussure.
Uno de ellos se disponía a tirar una piedra contra el escaparate.
L’un d’eux était sur le point de lancer un caillou dans la vitrine de la boutique.
—Quiero tirar esto.
Je voudrais le jeter.
-¿No se pueden tirar?
— Et on ne peut pas les jeter ?
Que no quiere tirar.
Qu’elle ne veut pas jeter.
¡No tirar los cadáveres…!
Ne plus jeter les cadavres…
No me he atrevido a tirar nada.
Je n’ai rien osé jeter.
—¿Lo vas a tirar todo?
Tu vas tout jeter ?
Me dijo que lo tirara.
Il m’a dit de le jeter.
Tirar dinero es prosaico, porque es prosaico tirar cualquier cosa;
Il est prosaïque de jeter de l’argent par les fenêtres comme il est prosaïque de jeter n’importe quoi ;
Hemos tenido que tirar su comida.
On a dû jeter la viande.
Algo que hubieran podido tirar.
Quelque chose qu’on aurait pu jeter.