Translation for "tamizo" to french
Translation examples
El olor a humo se ha convertido en un tamiz de niebla.
L’odeur de la fumée est remplacée par un brouillard tamisé.
Un solitario copo grisáceo que cayera de un tamiz.
Un seul flocon gris qui descendait, lentement tamisé.
Su bruma tamiza la luz y la puebla de siluetas impalpables.
Sa brume tamise la lumière et la peuple de silhouettes impalpables.
Mi madre prepara la masa de pastelillos, mide la sal, tamiza la harina.
Ma mère fait la pâte à muffins, mesure le sel, tamise la farine.
Una nieve liviana pasaba por el tamiz de la luz solar que iluminaba el río.
Une neige légère passait à travers la lumière du soleil tamisée au-dessus de la rivière.
La tierra excavada era pasada por un tamiz ante el atento escrutinio de Osherl, Rhialto y Um-Foad.
Au fur et à mesure, la terre était tamisée sous l’œil attentif du sandestin, de Rhialto et d’Um-Foad.
El alga alimenta al hongo que absorbe el agua que le brinda mientras que esta tamiza con cuidado los rayos del sol que absorbe.
L’algue nourrit le champignon qui absorbe l’eau qu’il lui rend tandis qu’elle tamise avec soin les rayons du soleil qu’elle absorbe.
Así que no es la luz lo que se tamiza en la penumbra donde los amantes se rozan, cuando una levanta su vestido por encima del rostro, cuando el otro baja sus calzones hasta los pies.
Ainsi n’est-ce pas la lumière qui est tamisée dans la pénombre où les amants se coudoient, quand l’une soulève sa robe au-dessus de son visage, quand l’autre descend ses braies jusqu’à ses pieds.
El sol se filtraba de forma desigual entre los árboles, se metía por los entresijos de un tamiz de hojas primaverales y dotaba al suelo del brillo de las monedas nuevas.
Dans les arbres, la lumière tombait inégalement : tamisée par les feuillages de printemps, elle tachetait le sol comme si l’on y avait jeté des poignées de liards neufs.
Tamiza la harina sobre la masa, añade las almendras y amásalo. (Sale mejor con las manos). Haz una bola con la masa y envuélvela en papel de aluminio, déjala reposar una hora en la nevera.
Tamiser la farine, l’ajouter à la pâte avec la poudre d’amandes et pétrir le tout (avec les mains de préférence). Former une boule et l’envelopper dans du papier alu. Laisser reposer une heure au réfrigérateur.
Y sus ojos, ¡Dios mío!, irresistibles, ¿cómo hacían para saturar los míos, ocupar su lugar, pasar por el tamiz cada uno de mis pensamientos, interceptar la menor de mis ocurrencias? Y sin embargo, a pesar de su indiscreción, no podía impedirme admitir que eran el mayor acierto de la Belleza.
Et ses yeux, mon Dieu ! irrésistibles, comment faisaient-ils pour saturer les miens, se substituer à eux, passer au crible chacune de mes pensées, intercepter la moindre interrogation me traversant l’esprit ?… Et pourtant, malgré leur indiscrétion, je ne pouvais m’empêcher d’admettre qu’ils étaient ce que la Beauté réussissait de mieux.
El muchacho echó una ojeada al tamiz molecular. —No, señor.
Le garçon jeta un œil sur le crible moléculaire. — Non, Monsieur.
El impasible Mister Pyke pasaba por el tamiz todos sus gestos y palabras.
Tous ses gestes, toutes ses paroles étaient passés au crible dans la caboche de l’impassible M. Pyke.
Y algo le molestaba sobre la nueva información cuando la filtró por el tamiz de su conocimiento del caso.
Et quelque chose le tracassait dans ces nouveaux renseignements lorsqu’il les passait au crible de ce qu’il connaissait de l’affaire.
No habría idilio en Lyonesse, ni tamices, ni paños de aventar ni cama a orillas del mar.
Il n’y aurait point d’idylle à Lyonesse, ni crible ni tamis ni lit auprès de la mer.
Ese trabajo se hace por medio de once tamices o cribas con un número variable de agujeros.
Ce travail se fait au moyen de onze tamis ou cribles percés d’un nombre variable de trous.
En general, está contento de sí mismo, incluso ahora que ha tenido tiempo de pasar por el tamiz hasta los detalles más nimios.
Il est content de lui, en général, même à présent qu’il a eu le temps de passer les moindres détails au crible.
Pasó por el tamiz todas las vistas previas al juicio, la selección del jurado, las exposiciones iniciales del caso.
Elle passa au crible les auditions d’avant procès, la sélection des jurés, l’exposé des faits.
El mejor método es «el tamiz de Eratóstenes», bautizado con el nombre de un antiguo matemático y filósofo griego, Eratóstenes de Cirene.
La méthode la plus connue est le crible d’Ératosthène, ainsi nommé d’après Ératosthène de Cyrène.
El método del tamiz funciona de la siguiente manera: escribe los números que quieras comprobar, por ejemplo del 1 al 100.
Pour passer les nombres à tester au crible d’Ératosthène, on commence par les écrire tous, par exemple de 1 à 100.
Pero no funcionó. Los nueves meses se interponían entre ambos como un tamiz que podía ser atravesado por las palabras, pero no por las emociones. —¿Vamos?
Mais ça ne marchait pas. Les huit mois de séparation se tenaient entre nous comme un crible qui laissait passer les mots mais retenait l’émotion. « On s’en va ? »
Nada era seguro, pero tras pasar por el tamiz todo ese revoltijo de recuerdos fraudulentos y anécdotas espurias, tuve la impresión de haber descubierto un dato de menor importancia.
Rien ne paraissait sûr et pourtant, après avoir examiné ce fouillis de souvenirs factices et d’anecdotes spécieuses, il m’a semblé que j’avais découvert un élément mineur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test