Translation for "tablas" to french
Translation examples
tabla a tabla surgieron la iglesia y las casas.
planche à planche surgirent l’église et les maisons.
Sus pies, sobre las tablas de madera, parecían dos tablas más.
Ses pieds, sur les planches de bois, ressemblaient à deux planches de plus.
Pero una de las tablas estaba suelta.
Une des planches était disjointe.
Es la atracción de las tablas.
C’est l’attrait des planches.
Una tabla, una silla.
Une planche, une chaise.
– Las tablas -dice-.
— Les planches, dit-il.
Estamos debajo de la tabla.
Nous sommes sous la planche.
Nos acercamos a las tablas.
On se rapproche des planches.
Pero no habían visto las tablas.
 Mais les planches n'avaient pas été repérées.
Y había más sangre en las tablas.
Il y en avait également sur les planches.
Y la Tabla de Revisión Psicológica tenía esto en cuenta y bajaba la clasificación.
Le Conseil de Révision Psychologique en tenait compte et baissait votre classification.
Al parecer, el hombre había conseguido sustraer su odio fanático hacia los percells de las tablas psicológicas.
L’homme avait manifestement dissimulé au Conseil Psychologique sa haine fanatique des Percells.
– Y con una sonrisa de aprobación, añadió-: Bien, consejero Ducket, da la impresión de que estáis decidido a comportaros como uno de los caballeros de la Tabla Redonda.
Eh bien, conseiller Ducket, ajouta-t-il avec un regard encourageant, vous me semblez bel et bien décidé à vous conduire comme l’un des chevaliers de la Table ronde.
Con su equipo de aeropelota hacía que pareciera muy fácil, como tirarse de un edificio con un arnés de salto—. Gracias por decirme que soltara la tabla, supongo. —De nada, supongo.
Avec sa combinaison d'aéroball, cela paraissait aussi simple que de se laisser tomber d'un immeuble en gilet de sustentation.  — J'ai vu ça. Merci de m'avoir conseillé de lâcher.  — Bah, il n'y a pas de quoi.
Debes saber que los psiquiatras me dieron un grado de inteligencia de 0,7, ¡que es muy alto! —Depende del extremo de la tabla por el que empieces a contar —ríe Porta—. Pero ten cuidado con los cables y la batería.
Je peux vous dire qu’au test d’intelligence j’ai obtenu la note 7 de l’échelle, ce qui est très élevé. – Vas-y doucement avec ces fils et cette batterie, lui conseille Porta.
Rezaban antes y después de los consejos y hacían procesiones entre las viviendas a medio hacer y los refugios de trapos y tablas donde dormían, y en la noche sertanera se los oía vitorear a la Virgen y al Buen Jesús y dar mueras al Can y al Anticristo.
Ils priaient avant et après les conseils, ils faisaient des processions parmi les cahutes à moitié construites et les abris de chiffons et de bois où ils dormaient, et dans la nuit du sertão on les entendait applaudir la Vierge et le Bon Jésus et huer le Chien et l’Antéchrist.
Una mañana de 1893, al entrar en Natuba, el Consejero y los peregrinos oyeron un zumbido de avispas embravecidas que subía al cielo desde la Plaza Matriz, donde los hombres y mujeres se habían congregado para leer o escuchar leer unos edictos recién colados en las tablas.
Un matin de 1893, en entrant à Natuba, le Conseiller et les pèlerins perçurent un bourdonnement de guêpes furieuses qui montait au ciel depuis la grand-place où hommes et femmes s’étaient rassemblés pour lire ou entendre lire des décrets qu’on venait d’afficher.
Durante un parpadeo se convirtió en un mapa de infrarrojos de la alberca de la villa: agua negra, Tejedores apenas brillantes dormidos en las tablas, el punto algo más brillante que era Luis Wu… y un brillo tenue detrás de él, y otro cercano a la casa del Concejo.
L’espace d’un clin d’œil, une image infrarouge des bains et de leurs environs immédiats apparut : l’eau noire, le faible éclat de Tisserands endormis sur des tables basses, celui plus brillant de la peau nue de Louis Wu… et un éclat comme de dentelles derrière lui et un autre identique à proximité de la Maison du Conseil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test