Translation for "suscribirse a" to french
Translation examples
Imagino que querrá suscribirse a El Actual, ¿no?
Je suppose que vous désirerez souscrire un abonnement à Évidence ? 
No puede darse el lujo de comprarlos ni de suscribirse.
Elle ne peut se permettre d'en acheter ou de s'y abonner.
—Pues habrá que suscribirse —me indicó Scarlett dándome un codazo. —¡Anda! ¿Y por qué yo?
— Il va falloir s’abonner, annonça Scarlett en me tapant du coude. — Hé, pourquoi moi ?
Los ciudadanos tenían que suscribirse a un mínimo de noticias-input o perdían el derecho a voto.
Tout citoyen avait l’obligation de s’abonner à un minimum de sources d’information s’il ne voulait pas perdre son droit de vote.
En cuanto empecemos a decidir qué noticias no publicar, la gente podría suscribirse al Pravda, para el caso.
Si un jour nous commençons à choisir ce que nous publions ou pas, les gens n’auront plus qu’à s’abonner à la Pravda.
No rehusará suscribirse a El Siglo XX, estoy seguro.—París, 48 francos; provincias, 56;
Il ne refusera pas de s’abonner au XXe Siècle, j’en suis sûr. – Paris, 48 francs ; départements, 56 ;
La sociedad sufre y es presa de un gran desgarro interior (tradúzcase: nadie quiere suscribirse a los periódicos útiles).
– La société soufre, elle est en proie à un grand déchirement intérieur (traduisez: personne ne veut s’abonner aux journaux utiles).
Rara vez veía yo el Tatler y el Sketch, pues a mis tías les habría parecido una extravagancia perfectamente insensata suscribirse a tales publicaciones.
J’avais rarement l’occasion de parcourir le Tatler et le Sketch, car mes tantes eussent considéré comme une inexcusable extravagance de s’abonner à des revues de ce genre ;
Martin se proponía comprarse ropas mejor cortadas, suscribirse a varias revistas y adquirir docenas de libros de consulta que, ahora, debía leer en la biblioteca.
Il projeta de s’acheter plusieurs complets, de s’abonner à quelques magazines et d’acheter une quantité de catalogues, qu’il était forcé jusqu’alors d’aller consulter à la bibliothèque.
Concluido el servicio, Saltiel sacó el periódico francés que proclamaba diariamente la inocencia del capitán Blum y al que acababan de suscribirse a escote los cinco amigos.
Le service fini, Saltiel sortit le journal français qui proclamait quotidiennement l’innocence du capitaine Blum et auquel les cinq amis venaient de s’abonner en participation.
Pierre habría querido suscribirse con cuanto dinero tenía, pero tuvo miedo de que fuera una señal de orgullo y se limitó a poner la misma suma que los demás.
Pierre aurait voulu s’inscrire sur cette liste pour tout ce qu’il possédait, mais la crainte d’être accusé d’ostentation l’arrêta, et il s’inscrivit pour la même somme que les autres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test