Translation for "surgen" to french
Translation examples
Cuanto más mira un área de cielo, más estrellas surgen allí.
Plus on scrute un pan de ciel, plus on en voit surgir.
che papusa oí, cómo surgen de este tango los paisajes del ayer…
che, ma belle, entends, surgir de ce tango les paysages d’hier…
Los dos faros de la locomotora que surgen de la bruma hacen que el subjefe de estación se sobresalte.
Les deux phares de la locomotive surgissant de la brume font sursauter le sous-chef de gare.
El medio es el entorno, el mundo: el planeta, la sociedad, el clima, la familia, todos los elementos que surgen durante el proceso de la creación del mundo.
Le milieu, c’est le monde – la planète, la société, le climat, la famille, tous les éléments qui ont surgi lors de la phase de création de monde.
Entonces no sabía que una tragedia puede desembocar en otra y luego en otra más; que las catástrofes de ojos relucientes surgen del agujero de la muerte como murciélagos de una cueva.
J’ignorais qu’une tragédie peut en engendrer une autre, et une autre – comme une volée de chauves-souris surgissant d’une grotte.
Hay algo perturbador en la manera en que surgen de agujeros del suelo marino y se elevan palpitando, como si fueran más líquidos que sólidos.
Il y a quelque chose de troublant dans leur façon de surgir des trous dans le sol marin, s’élevant par impulsions comme si elles étaient plus liquides que solides.
Resulta que hasta el siglo IV los artistas no empezaron a pintar ángeles con alas, o más bien con largos aparatos fluidos que surgen del hombro y se arrastran hasta el pie.
Ce n’est qu’au ive siècle que les artistes ont commencé à représenter les anges avec des ailes, ou plutôt des excroissances fluides surgissant de leurs épaules pour retomber vers leurs pieds.
Todo el mundo sabe que los espadachines verdaderamente grandes son adiestrados por maestros, hombres que surgen de la nada, en una carretera rural o una taberna atestada, para honrarlo a uno con sus exclusivas enseñanzas.
Tout le monde sait que les très grands bretteurs sont formés par des maîtres, des hommes surgis de nulle part, sur une route de campagne ou dans une salle de taverne bondée, pour leur dispenser un entraînement exclusif.
Los burgueses que se llaman a sí mismos «la gente honesta» no son honestos después de una contemplación de los valores morales, sino que, desde que surgen en el mundo, están sumergidos en una conducta cuyo sentido es la honestidad.
Ce n’est pas après contemplation des valeurs morales que les bourgeois qui se nomment eux-mêmes « les honnêtes gens » sont honnêtes : mais ils sont jetés, dès leur surgissement dans le monde, dans une conduite dont le sens est l’honnêteté.
Cuando mató al ministro de Asuntos Exteriores eligió una pistola con silenciador, ya que era consciente de que por muy bien que se preparara e investigara las rutinas de la víctima, siempre surgen imprevistos.
Par contre, pour tuer William Fock, il avait suivi son intuition et choisi un pistolet muni d’un silencieux, car il avait conscience des imprévus qui pouvaient survenir, même quand on s’est préparé avec la plus grande minutie, que l’on a fait des reconnaissances du terrain et identifié les habitudes de la victime.
Los apóstoles, dice, vivían en un mundo de signos y de prodigios, pensaban que en todas las situaciones obedecían a la inspiración divina e interpretaban sus sueños, incidentes fortuitos, los contratiempos que surgen continuamente durante un viaje como otras tantas imposiciones del Espíritu.
Les apôtres, dit-il, vivaient dans un monde de signes et de prodiges, pensaient en toutes circonstances obéir à l’inspiration divine et interprétaient leurs rêves, des incidents fortuits, les contretemps qui ne cessent de survenir lors d’un voyage comme autant d’injonctions de l’Esprit.
Surgen llamas que juguetean en el aire, se separan, van a posarse en la cabeza de cada uno.
Des flammes apparaissent, qui jouent dans l’air, se séparent, viennent se poser sur la tête de chacun.
De aquí surgen dos preguntas: primera, ¿qué relación existe entre la ex Yugoslavia y los neofascistas?, y segunda, ¿quién hizo desaparecer el expediente de Perusini?
Cela nous amène à poser deux questions : premièrement, quel rapport existe-t-il entre l’ex-Yougoslavie et les néofascistes ? Deuxièmement, qui a fait disparaître le dossier Perusini ?
Tú vas a tus cosas, yo a las mías… a veces surgen malos entendidos… deberíamos hacer una pausa y descansar, estar más tiempo juntos, charlar, preguntarnos si está sucediéndonos algo fuera de lo normal…
Tu as tes occupations, moi les miennes… et c’est là que viennent les malentendus… on devrait se poser, passer plus de temps ensemble, discuter, se demander si ce qui nous arrive est normal… »
La diferencia fundamental de la que todos los desacuerdos a nivel de teoría y política económica surgen—desacuerdos, por ejemplo, en cuanto a los méritos del patrón oro versus el dinero fiduciario, banca libre versus banca central, las implicancias de los mercados versus la acción del Estado sobre el bienestar, capitalismo versus socialismo, la teoría del interés y el ciclo económico, etc.—se refiere a la respuesta de la pregunta primera que todo economista tiene que plantearse: ¿Cuál es el objeto de la economía, y qué tipo de proposiciones son los teoremas económicos?
La différence « racine », celle dont tous les désaccords au niveau de la théorie économique et de la politique économique viennent – des désaccords par exemple concernant le bien-fondé de l’étalon-or face à la monnaie fiduciaire, la banque libre face aux banques centrales, les conséquences des marchés sur le social face à l’action de l’État, le capitalisme face au socialisme, la théorie de l’intérêt et du cycle économique, etc. – tient à la réponse à la toute première question que tout économiste doit poser : quel est l’objet de l’économie, et quels types de propositions sont les théorèmes économiques ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test