Translation for "sudor" to french
Similar context phrases
Translation examples
A su alrededor, los pacientes esperaban acompañados de su sudor y sus sombreros, de su sudor y sus estampados floreados, de su sudor y sus niños sorbiéndose los mocos;
Autour d’elle, les patients restaient assis tout en transpiration et chapeau, en transpiration et fleurs imprimées, en transpiration et enfants qui pleurnichaient ;
El sudor del miedo, el sudor del gato, el único sudor del gato… Así que ha tenido miedo…
La sueur de la peur, la sueur du chat, la seule sueur du chat… Elle a donc eu peur…
En algunos de aquellos rostros brillaba el sudor. ¡El sudor!
De la sueur ruisselait sur le visage de certaines femmes. De la sueur !
Todos estábamos sedientos, empapados de sangre y sudor.
Nous étions tous assoiffés à force de suer sang et eau.
La temperatura sobrepasaba los cincuenta grados, y seguía subiendo—. ¡Sudor!
La température atteignait 50°, et montait toujours. « Suer !
Sin embargo, aún no había experimentado aquella impaciencia que retuerce las entrañas y provoca el sudor;
Et, cependant, il n’en était pas encore arrivé à cette impatience qui tord les entrailles et fait suer ;
El dolor era preferible al nerviosismo cualquier día de la semana y el sudor era mejor que la depresión.
Mieux valait souffrir qu’angoisser, quel que soit le jour de la semaine, mieux valait suer que déprimer.
El mero hecho de que siguiera con vida le había de recordar al mago estos momentos en los que había apestado a frío sudor.
Tant qu’il serait en vie, le sorcier ne pourrait oublier les minutes qu’il venait de passer à suer de peur.
Dos negativas más: dos maricas impregnando de tufo a sudor una habitación bien refrigerada.
Deux autres «non» – deux pédales en train de suer, dans une belle pièce bien fraîche.
La idea de un asesinato, de que alguien hubiera intentado premeditadamente matar a su hermano le provocaba escalofríos y sudores.
L'idée de meurtre, que quelqu'un ait pu froidement vouloir tuer son frère, le faisait trembler, suer à grosses gouttes, grelotter.
me abrigaba al punto con ridícula exageración, y no paraba de estremecerme sino para sudar, mas si me descubría era para temblar nuevamente apenas cesaba el sudor.
me couvrais aussitôt avec une exagération ridicule, ne cessais de frissonner que pour suer, me découvrais un peu, et frissonnais sitôt que je ne transpirais plus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test