Translation for "húmedo de sudor" to french
Húmedo de sudor
Translation examples
Tenía el pijama torcido y húmedo de sudor.
Son pyjama était entortillé et mouillé de sueur.
Estiró sus miembros, húmedos de sudor;
Elle étira ses membres mouillés de sueur ;
¿Deliraba ahora? Con la boca contraída, la frente húmeda de sudor y los brazos levantados, parecía fuera de sí. —¡Vete! —prosiguió—.
Délirait-il, maintenant ? La mâchoire tendue, le front mouillé de sueur, les bras soulevés, il semblait hors de soi. – « Va-t’en ! » reprit-il.
Cuando tuve el orgasmo salí de ella y derramé la simiente entre sus piernas, mojando las sábanas ya arrugadas y húmedas de sudor. Se abrió un gran vacío y se cerró inmediatamente.
Juste avant l’orgasme, je me retirai d’elle et éjaculai entre ses jambes, inondant les draps déjà froissés et mouillés de sueur. Je me sentais complètement vidé, puis la sensation disparut au bout de quelques instants.
Ocultaba, porque sin duda tenía sus razones para no ser reconocido, su rostro pálido y alargado bajo un fino pañuelo de tela de Frisia, con el cual no cesaba de enjugarse la frente húmeda de sudor o sus labios ardientes.
Il cachait – car sans doute il avait des raisons pour ne pas être reconnu – sa figure pâle et longue sous un fin mouchoir de toile de Frise, avec lequel il ne cessait d’essuyer son front mouillé de sueur ou ses lèvres brûlantes.
Tiene el alzacuellos húmedo de sudor y lágrimas, y un poco suelto: ha perdido siete kilos desde que empezó la plaga y abandonó su parroquia para iniciar el viaje de ciento sesenta kilómetros hasta las cuevas al norte de Urbana.
Son col, mouillé de sueur et de larmes, pend mollement autour de son cou : il a perdu plus de sept kilos depuis que la peste a frappé et qu’il a abandonné sa paroisse pour entreprendre le voyage de plus de cent cinquante kilomètres vers les grottes au nord d’Urbana.
Aguardaron, Manuel Mena tendido en un camastro y con su uniforme empapado de sangre, jadeante, el fino pelo revuelto y adherido al cráneo y la cara tiznada y húmeda de sudor y el brillo de los ojos quizá verdes cada vez más yerto;
Ils patientèrent, Manuel Mena allongé sur un grabat, l’uniforme trempé de sang, haletant, ses cheveux fins en désordre et plaqués sur le crâne et le visage noirci et mouillé de sueur et l’éclat des yeux, peut-être verts, qui s’éteignait ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test