Translation for "sosas" to french
Translation examples
Eran sosas en lo antiguo
Jadis elles étaient fades
Cuanto más sosos nos veía a nosotros, más maravillosos me parecían ellos.
Il me semblait que nous étions aussi fades qu'ils étaient merveilleux.
Hay una mezcla de pavos iridiscentes y sosos pavos blancos.
C’est un mélange de dindes iridescentes et d’autres d’un blanc fade.
Las esposas finlandesas eran unas sosas y llevaban medias y el pelo aplastado.
La fade épouse finlandaise avait des mi-bas serrés et des cheveux aplatis.
Como el mercado rezuma de sosas legumbres del fascismo y se ponen anémicos, volverán a nosotros. No.
Comme le marché regorge des fades légumes du fascisme et qu’ils s’anémient, ils reviendront vers nous. Non.
—Al decirlo, su boca se frunció en una involuntaria expresión de asco—. Hablamos de cosas sosas, como el arroz blanco sin sal, las patatas hervidas, pero en mi opinión hasta las cosas más sosas tienen algún sabor. Eso no tiene.
(Sa bouche prit une involontaire expression de répulsion.) Nous parlons de nourriture fade, des fois – riz blanc sans sel et sans assaisonnement, pommes de terre bouillies – mais même le plus fade des aliments possède un certain goût, il me semble.
Pero siempre al día siguiente las palabras me parecían sosas, las frases cojas y mis comienzos, finales.
Mais le lendemain, les mots me paraissaient fades, les phrases bancales et mes attaques, des défaites.
Las señoritas de sociedad a las que invitó a la ópera le parecieron sosas e incultas, débiles, pálidas.
Les jeunes filles de la bonne société qu’il invita à l’Opéra lui parurent fades et incultes, frêles, pâles.
¿Cómo encontrar gusto a los alimentos sosos cuando, durante cuatro años, se ha atiborrado uno de especias?
Comment prendre plaisir aux nourritures fades lorsque, pendant quatre ans, on s'est gavé d'épices?
Emma soltó una risita y, envueltos en las sábanas, disfrutaron de los dulces y también de los sosos sándwiches de pepino.
Enveloppés dans les draps, ils dégustèrent les amuse-bouches, les mélangeant sans scrupules aux fades sandwichs de pain blanc et de concombre.
Siento un perverso apetito por los postres de mi infancia, los postres de la guerra, sencillos, baratos y sosos: el flan de tapioca, con sus bolitas gelatinosas; el flan de caramelo Jello; la gelatina de crema.
D’une façon perverse, j’ai la nostalgie des desserts de mon enfance, des desserts du temps de la guerre, simples, peu coûteux et doux : le tapioca au lait avec ses yeux gélatineux de poisson, le pudding au caramel Jello, le lait caillé.
La mayoría de los hombres llevaban trajes sosos con corbatas aún más sosas.
Les visiteurs portaient généralement un complet terne, avec une cravate plus terne encore.
Los dos éramos un par de sosos.
Nous étions ternes tous les deux.
Los dientes y las uñas más bien sosos.
Les dents et les ongles plutôt ternes.
Examiné los sosos rombos rojos en la portada.
J’observai les losanges d’un rouge terne de la couverture.
Aquellas ropas sosas y sin gracia le iban perfectamente a Eldrith.
Les vêtements ternes convenaient à Eldrith.
—Sí, las cosas están bastante sosas en casa —admitió el otro.
— C’est vrai, les choses sont assez ternes à la maison, admit son compagnon.
Aquellas casitas eran tristes y casi idénticas, sosas, con forma de caja e inquietantes.
Ces petites maisons étaient tristes et similaires, ternes, semblables à des boîtes, obsédantes ;
Lo estaba esperando, sentada en un banco delante de su modesta casa, rodeada de rosas negras y de sosos polemonios.
Elle l’attendait, assise sur un banc devant sa modeste demeure, au milieu de ses roses aux pétales noirs et d’autres fleurs ternes.
Y además eran sosos, de colores serios, uno de seda azul y el otro de terciopelo de color burdeos, y de línea sobria, sin apenas adornos.
Elles étaient ternes, elles aussi, à la fois par la couleur - l'une en soie bleue et l'autre en velours bordeaux - et par la coupe.
Aquello no le gustaba nada, el papel pintado mustio, los muebles anticuados y de colores demasiado oscuros, el espejo que reflejaba la mitad de él deformándolo, las cortinas sosas, el ruido de la calle permanente.
Cela ne lui convenait pas, le papier peint terne, les meubles démodés et de couleur trop sombre, la glace qui reflétait la moitié de lui en le déformant, les rideaux ternes, les bruits de la rue en permanence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test