Translation for "fade" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
L’amour d’Édouard devenait fade devant l’indifférence aimable de Jolyau.
El amor de Édouard se hacía insípido ante la indiferencia amable de Jolyet.
templado
Si engagée que soit Violette à développer ses hanches, elle ne put boire le reste du milkshake – aqueux, tiède et fade.
Pese a lo empeñada que estaba en el desarrollo de sus caderas, Violet fue incapaz de beber lo que quedaba del batido de malta: un resto acuoso, insípido y templado.
Après quelques secondes de séjour dans cette grotte, dont l’atmosphère plutôt tiède qu’humide, plutôt odorante que fade, était à la température de l’île ce que la lueur bleue était au soleil, le regard de Dantès, habitué, comme nous l’avons dit, aux ténèbres, put sonder les angles les plus reculés de la caverne: elle était de granit dont les facettes pailletées étincelaient comme des diamants. «Hélas! se dit Edmond en souriant, voilà sans doute tous les trésors qu’aura laissés le cardinal;
A los pocos momentos de su permanencia en esta gruta, cuyo ambiente, más bien templado que húmedo, antes aromático que nauseabundo, era a la temperatura de la isla lo que el resplandor al sol A los pocos instantes, Dantés, que estaba acostumbrado a la oscuridad, como ya hemos dicho, pudo reconocer hasta los más ocultos rincones. La gruta era de granito, cuyas facetas relucían como diamantes. —¡Ay! —dijo sonriéndose al verlas—. Estos son seguramente los tesoros que ha dejado el cardenal;
Je le regarde, je respire son odeur à la fois fade et forte.
La miro, respiro su olor a la vez soso y fuerte.
Il y avait des odeurs fortes, odeurs de produits chimiques, et la fade odeur du sang.
Se notaban fuertes olores, olores de productos químicos y el olor dulzón de la sangre.
Son goût fade et métallique ne lui donnait guère envie de s’y désaltérer jusqu’à plus soif.
Le costó tragarla; el sabor fuerte y metálico no invitaba a beberla con generosidad.
Ce que la propriétaire n’avait pas ajouté, c’est que, le rez-de-chaussée étant occupé par une crémerie, une fade odeur de fromage régnait dans toute la maison.
Lo que la propietaria no había añadido era que la planta baja estaba ocupada por una lechería y reinaba en toda la casa un fuerte olor a queso.
Au sortir de l’Écosse, l’air semblait lourd et fade, mais infiniment doux, car les tilleuls, les marronniers et les lilas formaient des berceaux de fleurs.
Después de Escocia, el aire tenía un olor fuerte e insulso, pero infinitamente dulce, pues los tilos, castaños y arbustos de lilas estaban en flor.
En les lisant, Brunetti se trouva mal à l’aise à l’idée qu’il éprouvait presque de la déception devant ce langage fade, comme si son palais avait été habitué à une nourriture plus épicée.
Durante la lectura, Brunetti advirtió con alarma su propia decepción por tan sobrio lenguaje, temiendo que su paladar se hubiera habituado ya a condimentos más fuertes.
Cela sentait Raoul, aussi, une odeur à la fois fade et forte qui ne pouvait appartenir qu’à son frère et qui persistait dans la pièce en dépit des fenêtres ouvertes et des odeurs de la rue.
Olía también a Raoul, un olor a la vez insípido y fuerte que sólo podía pertenecer a su hermano y que seguía flotando en la habitación a pesar de las ventanas abiertas y de los olores de la calle.
Il était dans une rue et il s’arrêtait, reniflait, se tournait vers la porte, s’en approchait, mais ce n’était jamais cela tout à fait, c’était trop épicé ou trop fade, avec un élément de moins ou de plus.
Se hallaba en una calle y palpaba su olor; volvíase hacia una puerta, se acercaba, pero no era nunca exactamente igual, era o demasiado fuerte o demasiado soso, con un elemento que le faltaba o le sobraba.
La saveur en était fade, sans personnalité.
El sabor era soso, sin personalidad.
Vous êtes trop fade, Pascuali.
Es demasiado soso, Pascuali.
Il était un peu fade la dernière fois.
El último que hizo estaba un poco soso.
L’odeur de la chambre était fade.
El olor de la habitación era desabrido, soso.
Elle est sensuelle, et fade quand elle n’est pas bizarre.
Es sensual y soso cuando no es un tipo raro.
Non, l’ensemble reste fade. Qu’est-ce qui manque donc ?
No, no, el conjunto resulta soso. ¿Qué falta?
Une fade odeur d’accouchement le poursuivait.
Un soso olor a recién nacido parecía perseguirle.
Le goût de ses lèvres sur les siennes est étonnamment fade.
El sabor que de ella le ha quedado en los labios es cada vez más soso.
Tout le reste est bien fade comparé à ce jeu de mort.
Todo lo demás es muy soso comparado con este juego mortal.
Il régnait une odeur étrange, à la fois fade et épicée.
Se percibía un olor extraño, a la vez soso y picante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test