Translation for "sinvergüenza" to french
Translation examples
—Sí, no hay duda de que soy un grandísimo sinvergüenza.
– Oui, je suis assurément un grand scélérat.
El muy sinvergüenza la tomó entre sus brazos y la besó.
Le scélérat la prit dans ses bras et lui donna un baiser.
Y resultó que también su hermano mayor era un sinvergüenza.
Et figure-toi que le grand frère est réellement un scélérat.
—También yo rezaré por esos dos sinvergüenzas cuando mueran.
— Quand ils mourront, je prierai aussi pour ces deux scélérats.
Cuando Dientenegro mostró signos de furia, ella lo llamó sinvergüenza, libertino y falso monje.
Voyant que Dent-Noire se laissait gagner par la colère, elle le traita de scélérat, de libertin, de faux moine.
Suponemos que se ha restablecido el orden en el universo y que Hector se dedicará ahora a vengarse de Chase y a desenmascararlo por sinvergüenza.
Nous supposons que l’ordre s’est rétabli dans l’univers et qu’Hector va maintenant entreprendre de se venger de Chase et de révéler sa scélératesse.
Mientras yo permanecía escondido en el techo, muchas personas corrían hacia la iglesia en busca de protección, sin pensar que aquellos sinvergüenzas no respetaban ningún santuario.
Du toit où je me cachais, je vis des gens courir vers le havre présumé de l’église, sans penser que les scélérats ne respecteraient pas cet asile.
En los días en que los guerreros estaban demasiado ocupados por la guerra para mantener el orden, los ciudadanos, por su propia seguridad, se arrogaron la tarea de castigar a los sinvergüenzas.
En un temps où les guerriers se trouvaient trop occupés à guerroyer pour maintenir l’ordre, les bourgeois, dans l’intérêt de leur propre sécurité, avaient pris sur eux de régler leur compte aux scélérats.
De la noche a la mañana, ese sinvergüenza de Bergdorf me pone en la calle, me expulsa con mis cosas en unas cajas de cartón, no me dejan ya entrar en las oficinas, no me cogen ya el teléfono.
Du jour au lendemain, ce scélérat de Bergdorf me congédie, on me chasse avec mes affaires dans des cartons, on ne me laisse plus entrer à la rédaction, on ne me prend plus au téléphone.
Mi comentario estaba motivado únicamente por nuestra preocupación por la señorita Mackenzie, que sin duda quedará más destrozada si cabe al averiguar no sólo que el hombre a quien confió su corazón es un sinvergüenza de tomo y lomo, sino que su hermano, a quien, al menos, consideraba sin temor a equivocarse un amigo, resulta no ser mejor.
J’ai fait cette remarque uniquement par souci envers Mlle Mackenzie, qui sera sans doute plus anéantie encore quand elle découvrira non seulement que l’homme à qui elle a confié son cœur est un cruel scélérat mais que son frère, qu’elle pensait être un ami, ne vaut pas mieux.
—Aquí estás, sinvergüenza.
— Vous êtes là, coquine !
Y los sinvergüenzas lo saben.
Ils le savent, les coquins.
—Está enamorada de ti, la muy sinvergüenza.
— La coquine est amoureuse de toi !
—Puede aparecer un sinvergüenza
– Un coquin peut surgir…
Este sinvergüenza se las da de caballero.
C’est un gentleman, s’il vous plaît, que ce coquin.
–Y me dijiste que era una bruja, árabe sinvergüenza.
« Et vous m’avez dit que c’était une sorcière, coquin d’Arabe !
—No nos hagas perder el tiempo, sinvergüenza.
— Ne nous fais pas perdre notre temps, coquin.
—Eran unos granujas —me dijo Reenie—, pero nunca fueron sinvergüenzas.
« C’étaient des coquins, me confia Reenie, mais pas des crapules, ça, jamais.
Usted no cede un milímetro, ¿eh, viejo sinvergüenza?
 Vous ne cédez pas un pouce, hein, vieux coquin ?
–Tipos sinvergüenzas… -decía Ramiro, refiriéndose a las autoridades judiciales.
« De fieffés coquins… » disait Ramiro en parlant des hauts magistrats.
¿Dónde estaban los sinvergüenzas?
Où étaient les crapules ?
– Selby era un sinvergüenza -dijo Jim-.
— Selby était une crapule.
—¡Buenas noches, sinvergüenza!
— … soir, vieille crapule !
Yo la he visto en el Banco… ¡Sinvergüenza!
Je l’ai vue à la banque… Crapule !
—¿El abogado? —Sí. Es un sinvergüenza. Yo lo conozco.
— L’avocat ? — Oui ! C’est une crapule ! Moi, je le connais !
—Hola, Gaston, sinvergüenza.
— Salut, Gaston, vieille crapule.
Ése no sólo es un criminal sino un sinvergüenza.
Il n’est pas seulement un assassin mais une crapule.
Un sinvergüenza, según pretendía Mandalin.
Une jeune crapule, prétendait Mandalin.
La muerte rápida se la reservan a los sinvergüenzas.
On réserve la mort rapide aux crapules.
–Es un sinvergüenza de mucho cuidado.
— C’est un vaurien de mauvaise réputation.
El sinvergüenza de mi hijo perdió el otro.
Mon vaurien de fils a perdu l’autre.
—¿Qué quieres que haga con estos sinvergüenzas, entonces?
— Que veux-tu que je fasse de ces vauriens, alors ?
—El sinvergüenza está a cargo de la vigilancia esta noche.
— Ce vaurien dirige l’équipe de garde de cette nuit.
no es usted un pensador que aplique la ciencia del comportamiento, como el sinvergüenza de su colega;
Vous n’êtes pas un penseur scientifique comme cet autre vaurien ;
–Me apuesto un dólar a que sigues siendo la misma sinvergüenza de siempre.
— Je parie un dollar que t’es toujours la même petite vaurienne que t’as toujours été.
—Zain Al Abidin es un sinvergüenza, pero no tiene contacto con las autoridades;
Zayn al-Abidine est un vaurien, mais il n’a aucun lien avec les autorités.
“No voy a dejar que tú y esos sinvergüenzas de tus amigos os salgáis con la vuestra”, dice.
« Je ne permettrai pas que toi et tes vauriens d’amis vous vous en tiriez avec un truc pareil, il dit.
Uno de sus escritores definió a un sinvergüenza como un hombre valiente sin lealtad hacia su príncipe.
Selon un de nos écrivains, un vaurien est un brave sans loyauté pour ses princes.
¡Ese sinvergüenza! Desde ese asunto del duelo, se le ha negado la entrada en todas las casas decentes.
Ce vaurien ! Il se voit refuser l’entrée de toutes les maisons décentes depuis ce duel !
Eres un ladrón y un sinvergüenza.
Vous êtes un voleur et une fripouille!
Cuando no se comporta como un sinvergüenza.
Lorsque vous ne vous comportez pas comme une fripouille
¡Esos sinvergüenzas están abordando mi buque!
Ces fripouilles montent à bord de mon navire !
¿Tú sabes cuántos de esos sinvergüenzas aún ocupan escaños en los parlamentos actuales?
Sais-tu combien de ces fripouilles siègent encore dans les parlements ?
—No derramaría ni una lágrima si ese sinvergüenza de Courtney corriera esa misma suerte.
— Je ne verserais pas une larme si cette fripouille de Courtney partageait le même sort.
Su único amigo era el sinvergüenza de Joe Aubrey, y todavía no han encontrado el cadáver.
Son seul ami était cette fripouille de Joe Aubrey, et on ne l’a toujours pas retrouvé.
—Eres un hombre muy egoísta, John, quizá incluso un sinvergüenza, y estás excesivamente apegado a los bienes materiales;
— Tu es foncièrement égoïste, John, et il est même possible que tu sois une fripouille, avec ton penchant démesuré pour les biens de ce monde ;
La tripulaban varios sinvergüenzas de diferentes especies, y ninguna de ellas se destacaba por su compasión.
Le speeder était grand, déglingué et les fripouilles à son bord étaient issues de diverses espèces, dont aucune n’était réputée pour sa compassion.
¡Con los recursos necesarios, el hombre ideal podría hacer correr a ese sinvergüenza de César!
Si on lui accordait les moyens nécessaires, l’homme de la situation pourrait mettre en fuite cette fripouille de César !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test