Translation for "sardanápalo" to french
Sardanápalo
Similar context phrases
Translation examples
La muerte de Sardanápalo, 1827.
La Mort de Sardanapale, 1827.
Esta pintura está inspirada en la obra literaria Sardanápalo de Byron.
Cette peinture est inspirée par le Sardanapale de Byron.
—Dejaré esto para mañana —dijo el Sardanápalo de pueblo iniciando una sonrisa.
— Je verrai cela demain, dit le Sardanapale villageois en essayant de sourire.
Ni los asirios hubieran hecho algo mejor para Sardanápalo —el Khan echa a reír—.
Les Assyriens n’auraient pas fait mieux pour ce vieux Sardanapale. Le khan se met à rire.
El escándalo de 1827 por la Muerte de Sardanápalo, cuadro considerado inmoral, terminó por consolidar su fama.
Le scandale de 1827 pour la Mort de Sardanapale, tableau jugé immoral, avait abouti à une consolidation de sa renommée.
Pero volvamos a lo nuestro: una cosa es ser sepultado junto con todos tus placeres, como Sardanápalo, y otra es que te entierren con ellos ante ti, ahí donde puedes verlos. ¿No es así, compadre?
Mais pour revenir à notre sujet, c’est une chose que d’être enterré avec tous tes plaisirs, comme Sardanapale, et c’en est une autre que de l’être juste devant, d’où tu peux les voir.
¡Crees y, sin embargo, me entregas a quien llena y mancilla el mundo con sus herejías y sus desenfrenos, a ese infame Sardanápalo[190] a quien los ciegos llaman duque de Buckingham y a quien los creyentes llaman el anticristo!
Tu crois, et cependant tu me livres à celui qui remplit et souille le monde de ses hérésies et de ses débauches, à cet infâme Sardanapale que les aveugles nomment le duc de Buckingham et que les croyants appellent l’Antéchrist.
Pensó: «Gracias a Delacroix asistí a la muerte de Sardanápalo rodeado de mujeres desnudas y gracias al Grosz joven las degollé en Berlín al mismo tiempo que, provisto de un falo descomunal, las sodomizaba.
Il pensa : « Grâce à Delacroix j’ai assisté à la mort de Sardanapale entouré de femmes nues et grâce au jeune Grosz je les ai égorgées à Berlin en même temps que, pourvu d’un gigantesque phallus, je les sodomisais.
no amenazaba con ninguna calamidad, y en su boca las Siete Plagas de Egipto eran más una anécdota llena de brillo, de enigma y de pasado, como los Enervados de Jumièges o la Muerte de Sardanápalo, que un justo castigo del cielo.
il ne menaçait d’aucune calamité, et dans sa bouche les Sept Plaies d’Egypte étaient davantage un fait divers chargé d’éclat, d’énigme et de passé, comme les Énervés de Jumièges ou la Mort de Sardanapale, qu’un juste châtiment du ciel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test