Translation examples
Con la salvedad de que esta información no va a ir a ningún informe y que nunca revelarás tu fuente. – No hay problema.
Mais je t’avertis : ce renseignement n’apparaît dans aucun rapport et tu ne dois jamais révéler tes sources. — Pas de problème.
—Muy bien —pero hice una salvedad mental—. Ese informante secreto suyo..., ¿no será la señora Graff? —Por supuesto que no —su voz se debilitaba. O bien estaba mintiendo o la decisión de contarme el episodio del Hotel Windsor lo había dejado agotado—. No debe considerarlo ni como una posibilidad.
— Cet informateur secret… ne serait-ce pas Mrs Graff ? — Bien sûr que non… (Sa voix avait faibli. Ou bien il mentait, ou bien la décision qu’il avait prise de m’avertir de l’incident de l’hôtel Windsor l’avait vidé de toute son énergie)… Vous ne pouvez même pas vous arrêter à ce genre d’idée ! — Très bien, répliquai-je, mais je m’y arrêterai néanmoins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test