Translation for "saludes" to french
Translation examples
—¿Y la salud, la salud del papa?
— Et la santé, la santé du pape ?
La salud, la salud militante, es normalmente la que triunfa.
Et la victoire revient en général à la santé – à la santé militante.
—Sí, sí, a la salud de Dantés —dijo Caderousse apurando el contenido de su vaso—; a su salud… a su salud… a su…
— Oui, oui, à la santé de Dantès! dit Caderousse en vidant son verre, à sa santé!… à sa santé!… là!
–¿A la salud de quién?
— À la santé de qui ?
—De verdad que no, soy yo el agradecido. Salud. —Salud. —Y bienvenida.
— Non, pas du tout c’est moi. Eh bien : à votre santé ! — Santé ! — Et bienvenue.
—Y para su salud también.
Pour sa santé, aussi.
– Pero… ¡y tu salud!
— Mais… Et ta santé alors ?
Jones levantó el vaso y volviendo las páginas de su diccionario mental —y quizá rechazando por anticuada la fórmula «¡Chócala!»— escogió el moderno «¡Salud!».
Jones leva son verre et, tournant les pages de son dictionnaire mental et rejetant sans doute : « À la bonne vôtre » comme archaïque, choisit un terme plus moderne : « Tchin-tchin ! »
Una aclamación eufórica lo saluda.
Une acclamation euphorique le salue.
Clay recorre con la vista las estrellas y las saluda.
Il porte ses regards sur les étoiles. Il les acclame.
Un agudo grito saludó al cúter.
Une acclamation bruyante saluait le retour du canot.
Clay saluda a El-rischa, Alnilam, Ascella y Nunki;
Il acclame El-Rischa, Alnilam, Ascella et Nunki ;
¿No sabía el Augusto que esto no era un saludo natalicio, sino algo muy distinto?
Auguste ne savait-il pas que ceci n’était pas des acclamations » mais quelque chose de tout autre ?
A modo de saludo levantó una mano, y los vítores de sus súbditos se convirtieron en una tormenta.
Il leva le bras pour saluer ses sujets et les acclamations se transformèrent en rugissements.
Fueron recibidos con gritos y ovaciones que parecían chocar contra el cielo y con un saludo de lanzas levantadas.
Ils furent accueillis par des acclamations et salués par des sagaies brandies haut vers le ciel.
Saludó con la mano a la multitud y volvió a su habitación, seguido por los frenéticos vítores de la gente desesperada.
Il fit signe à la foule et retourna dans sa chambre, suivi par les acclamations frénétiques des gens désespérés.
Los ogros dieron vítores cuando Frank se paseó por el mirador de la azotea y saludó con la mano como una estrella de rock.
Sous les acclamations des ogres, Frank se mit à arpenter le « balcon de la veuve » en agitant la main comme une rock-star.
Se oyó un clamor cuando el primer nauglir pasó de una forma atronadora por la brecha abierta, y Malus alzó la espada a modo de saludo.
Une acclamation monta lorsque le premier nauglir s’engagea dans la trouée et Malus brandit son épée en signe de salut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test