Translation for "sábado día" to french
Sábado día
Translation examples
Es sábado, día de mercado.
C’est samedi, jour de marché.
El 19, sábado, día señalado para el comienzo de las donaciones, se levanta muy temprano y descorre el visillo para mirar la calle desde el balcón.
Le 19, samedi, jour choisi pour le début des dons, il se lève très tôt et tire le rideau pour regarder dehors.
Vivía solo en su casucha y en el campo de maniobras, salvo los sábados, día en que se reunía la célula comunista en un cafetín del puerto.
Il vivait seul dans sa bicoque et sur le champ de manoeuvres, sauf le samedi, jour de la réunion de la cellule communiste, qui se tenait dans un petit café du port.
¡De pronto me siento medio avergonzado al pensar que estoy escribiendo esta carta un sábado, día del santo Sabbat consagrado al solaz y a la alegría!
« Une honte moyenne me saisit tout à coup à la pensée que j’écris cette lettre un samedi, jour du saint Sabbat consacré au délassement et à la joie !
Es un sábado, día de cambio de turistas que parten y turistas que llegan a sustituirlos, como las cuadrillas de chicas en los tiempos de las casas de citas.
C’est un samedi, jour où se croisent les touristes qui partent et ceux qui arrivent pour les remplacer, en un turn over qui fait penser à celui des filles à l’époque des maisons closes.
Johnny se quedó con los niños, mientras Katie iba a la tienda para conseguir crédito. Le explicó al tendero que aquella mañana se habían trasladado al barrio y le preguntó si les fiaría hasta el sábado, día de pago.
Johnny garda les deux enfants pendant que Katie allait chez l’épicier demander qu’on lui fît crédit et confiance jusqu’au samedi, jour de paie.
Hoy he notado que me seguía, como hace otras veces, y para desorientarlo me he metido entre los puestos de ropa que bordean el mercado de Sant Antoni, cerca de casa (esos encantes a los que acudía con mamá: lunes, miércoles, viernes y sábado, día de venta grande), los pequeños puestos donde hay ropa para la cama de la novia, medias de algodón para las viudas, organdí para la comunión de la nena, y he hecho la ruta que millones de mujeres hicieron antes que yo, la ruta de la vecina pobre.
Aujourd’hui, j’avais remarqué qu’il me suivait comme parfois, et pour le désorienter je me suis faufilée entre les éventaires de vêtements qui, près de chez moi, bordent le marché de Sant Antoni (que nous fréquentions avec maman, le lundi, le mercredi, le vendredi et le samedi, jour d’affluence), ces petits étalages où l’on trouve des draps pour les jeunes mariées, des bas en coton pour les veuves, de l’organdi pour les premières communiantes, et j’ai repris le chemin qu’ont suivi avant moi des millions de femmes, le chemin de la voisine pauvre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test