Translation for "día domingo" to french
Translation examples
SEXTO DÍA: DOMINGO 26 DE ABRIL DE 2009
Jour 6 : dimanche 26 avril 2009
¡Ved su comida, y comparadla con la del obrero: éste come mejor entre semana que el campesino el día domingo!
Voyez sa nourriture, et comparez-la à celle de l'ouvrier; celui-ci a mieux tous les jours que le paysan le dimanche.
el día, domingo. —Te lo digo, Flanders —dijo Cruttendon— yo preferiría tener uno de esos pequeños cuadros de Mallinson que un Chardin.
et le jour, un dimanche. « Je vous l’affirme, Flanders, déclara Cruttendon, une des petites toiles de Mallinson me ferait autant de plaisir qu’un Chardin.
Todo está tan ordenado como un destacamento militar y desde nuestro remoto porche todo tan tranquilo como si fuera cada día domingo...
Le coin est aussi réglé qu’un poste de l’armée, et aussi tranquille, vu de notre véranda, que si nous étions tous les jours dimanche.
En día domingo habíamos llegado aquí y la pluma memorialista se me quedaba en suspenso al tratar de pasar de las cinco letras de la palma.
Nous étions arrivés ici un dimanche, et ma plume de mémorialiste restait en suspens quand je voulais aller au-delà des cinq lettres de palme.
—… por no mencionar ese océano de cerveza que fluye dentro de ti día tras día, domingos inclusive, un brebaje conocido por su capacidad de provocar agresividad…
– … Sans parler de l’océan de bière que vous engloutissez, jour après jour, dimanches compris, – breuvage fort connu pour engendrer maintes cruautés…
En Moscú, aquel mismo día, domingo, 15 de abril, el Embajador Averell Harriman se reunió con Stalin para hablar de la guerra en Extremo Oriente.
Ce même dimanche 15 avril, l’ambassadeur américain Averell Harriman rencontrait à Moscou Staline pour discuter avec lui de la guerre en Extrême-Orient.
Cuando estén comprando salchichón y productos ahumados pueden ser más generosas, ahora que están comprometidas con el carnicero, que no en vano las lleva de paseo un día domingo.
Mais qu’elles s’abstiennent dorénavant de lésiner sur leurs achats en charcuterie et viande fumée, car elles ont une dette envers le boucher qui ne se balade pas gratis un dimanche.
Un límpido día domingo, después de oír misa, salieron los conquistadores de sus reales con el fin de asentarse en Tlatelolco y de allí ganar las calles de Tenochtitlan.
Un dimanche, par une journée limpide, après avoir entendu la messe, les conquistadores quittèrent leurs campements pour aller attaquer Tlatelolco et de là gagner les rues de Tenochtitlan.
Aquel día, domingo 26 de enero de 1786, Lorenzo Da Ponte fue el primero en llegar al café Alerón, donde solían reunirse los artistas y periodistas de Praga.
Ce jour-là, dimanche 26 janvier 1786, Lorenzo Da Ponte arriva le premier au Café Alcron où se retrouvaient habituellement les artistes et les journalistes de Prague.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test