Translation examples
No aceptará nada off the record.
Elle exigera que tout soit enregistré.
¿Estamos off the record, señorita?
L’enregistrement est bien suspendu, mademoiselle ?
–Confío en que sigamos estando off the record. –Lo estamos.
— Nous sommes toujours hors enregistrement, n’est-ce pas ? — Exactement.
–Ahora estamos off the record -dijo Rossini.
— Nous sommes hors enregistrement, dit Rossini.
Por supuesto, está todo grabado, todo —recordó Graff.
Tout est enregistré, bien sûr, toute notre discussion.
Come un poco y cagarás hasta que duela. Apretó RECORD.
Une bouchée de l’un d’eux et tu as une chiasse à te fendre le cul. Enregistrement.
Richard pulsa el botón de «record» y sale por la puerta.
Richard appuie sur la touche “enregistrer” du magnétoscope et prend la porte.
Algunos otros temas que pudieran surgir quedarán off the record.
D’autres sujets seront peut-être abordés mais hors enregistrement.
Billy recordó su voz de demente en la grabación del teuthex.
Billy se rappelait cette voix aux accents délirants, entendue sur l’enregistrement du Teuthex.
Estuve de acuerdo previamente en que ciertos temas se discutirían off the record.
J’avais accepté d’avance que certains sujets soient abordés hors enregistrement.
—¿Cuál es el récord?
— Quel est le record ?
Si hasta he oído cómo hablan de tu récord. —¿Qué récord?
J’ai même entendu d’autres personnes parler de ton record. — Quel record ?
su récord eran seis.
Son record, c’était six.
Probablemente sea un récord.
C’est sans doute un record.
Todo un récord de los Temerarios.
Record des Daredevils.
Un récord para junio.
Un record pour juin.
Hemos batido un récord.
Nous avons battu un record.
—Una especie de récord.
– Une sorte de record.
Enhorabuena, tiene el récord.
Vous détenez le record !
Off the record… Todo off the record, españolo.
Off the record… Tout off the record, Espagnolo.
Me recordó a cuando quemaban nuestros discos.
Ça m’a rappelé quand les gens brûlaient nos disques.
Y William estaba a mitad de su parte de regreso en el Times cuando recordó.
Et Guillaume avait rédigé la moitié de sa part de travail au Disque-Monde quand il se souvint.
Recordó que cuando escuchaba música, Ann solía dejarlo en el suelo, entre los discos.
En général, elle le laissait par terre au milieu de ses disques lorsqu’elle jouait de la musique, se souvint-il.
Luego recordé algo y me incorporé de un salto para poner el disco de la tormenta africana.
Puis je me rappelai quelque chose et bondis mettre le disque d’orage africain de Crumley.
Recordó el débil tamborileo que había escuchado en la cabina de Hardman, y los raros armónicos.
Il se rappela ce rythme sourd émis par le tourne-disque dans la cabine de Hardman et ces étranges sonorités atténuées.
El adelanto récord que recibimos de Geffen significaba que era hora de pensar en echar raíces.
Avec l’avance que Geffen nous a donnée pour le disque, on a enfin pu songer à s’installer.
Y -me recordó—, por el bien de los discos y por su propio placer al escucharlos, sería bueno que no olvidase usted pasarles el paño antes de ponerlos.
— Et, me rappela-t-il, il vaudrait mieux pour les disques et pour votre propre plaisir, ne pas oublier de les essuyer.
Recordó el escándalo de Los Álamos, en los noventa, cuando se echó en falta un solo disco duro confidencial.
Mark se souvenait du scandale qu’avait provoqué à Los Alamos, dans les années 1990, la perte d’un seul de ces disques durs classifiés.
Excelente récord, hombre dedicado;
Excellent dossier, dévoué.
Ese hombre posee todo un récord de violencia.
L’homme a un dossier de violence.
¡Mi récord está limpio! ¡Este pueblo sigue limpio!
Mon dossier restera impeccable et cette ville aussi !
Recordó que le habían explicado que aquel día Yuri Voroshenin estaba a su lado.
Il se rappela avoir lu dans le dossier que Youri Voroshenine avait été avec lui.
—Necesito saber las fechas en que han muerto, para mi archivo —le recordó Mengele.
— J’ai besoin de savoir la date exacte où les hommes ont été tués, dit Mengele. Pour mes dossiers.
Recordó las fotografías que había visto en el archivador de Martinson y constató que Lena Norman se parecía a su madre;
Il se rappela les photographies dans le dossier de Martinsson. Lena Norman ressemblait à sa maman.
Y, con sobresalto, recordó el expediente de la operación Testimonio, que había dejado al cuidado de Mendel aquella misma tarde.
et il se souvint brusquement du dossier Témoin qu’il avait confié à Mendel au début de la soirée.
Al leer el sumario objetivo del dossier, Drew recordó —y volvió a experimentar— las emociones de su juventud.
En lisant le résumé objectif du dossier, Drew se rappelait – et revivait – les émotions de sa jeunesse.
Siguió mirando y mirando, y recordó un certificado militar que había leído: «Necesaria la amputación de brazo por…».
Il se souvint alors de la phrase qu’il avait lue dans son dossier militaire : amputé du bras droit après avoir été abattu…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test