Translation for "roma antigua" to french
Roma antigua
Translation examples
—Younger me dice que usted también es un experto en la Roma antigua.
— Younger m’a dit que vous étiez aussi expert sur la Rome antique.
Esto no es la Roma antigua con sus millones de personas anónimas. Donde pretendes llevar a cabo tus juegos es en la severa República de Venecia.
Tu n’es plus dans la Rome antique aux millions d’habitants anonymes. Tu pratiques tes petits jeux dans la stricte république vénitienne, et qu’as-tu à y gagner ?
Y siempre tenía un montón de libros para leer, por lo general de historia. Volúmenes sobre la Edad Media y las edades oscuras, o sobre el Renacimiento, o la Roma antigua.
Et j’avais toujours une pile de livres à lire, la plupart des livres d’histoire sur l’époque médiévale, la Renaissance ou la Rome antique.
Al mismo tiempo, las castas adquirirán, como institución, una omnipotencia temporaria, análoga a la de los guardias del palacio en la Roma antigua;
En même temps, comme institution, elles acquerront une toute-puissance temporaire, analogue à celle des gardes du palais dans la Rome antique ;
Hoy nuestro magnífico país se parece demasiado a la Roma antigua, donde había esclavos, donde el asesinato de un patricio se consideraba asesinato y el de un esclavo ajeno, destrucción del bien ajeno.
Aujourd’hui, notre pays ressemble à la Rome antique, où le meurtre d’un patricien était considéré comme un crime et celui d’un esclave comme une simple atteinte à la propriété d’autrui.
En el transcurso de esta corta resurrección de la Roma antigua suscitada por los franceses, reprimida por Mack[4] y por los napolitanos, había representado uno de los papeles principales, arengando al pueblo en el Capitolio, enarbolando la bandera de la independencia y ocupando uno de los primeros puestos de la república.
Dans cette courte résurrection de Rome antique suscitée par les Français, étouffée par Mack et par les Napolitains, il avait joué un des premiers rôles, il avait harangué le peuple au Capitole, arboré le drapeau de l’indépendance et occupé un des premiers postes de la république.
Los otros convidados a la cena eran Gerald Heintz, del Departamento de Literatura de la universidad y que acababa de publicar una novela sobre la Roma antigua, y su esposa Martha, que había sido asistente de Mullen pero que ahora se hallaba embarazada de nueve meses y que en la locura ambiente de esa cena presentaba la beatífica y hasta bucólica expresión de tantas mujeres en los últimos meses de embarazo.
Les autres invités étaient Gerald Heintz, chargé de cours de Littérature, à l’Université, auteur d’un récent ouvrage sur la Rome Antique, et sa femme Martha, ancienne assistante de Mullen, maintenant enceinte jusqu’au cou.
La distribución de la tierra era el programa que motivó a los Gracos en la Roma antigua, las revueltas de campesinos que repetidamente convulsionaron a todos los países europeos, las reformas agrarias de las diversas sectas protestantes y de los jesuitas en la organización de la famosa comunidad indígena en lo que hoy es Paraguay.
Une égale distribution des terres était le programme à l'origine des Gracchi dans la Rome antique, des révoltes paysannes qui perturbèrent sans arrêt tous les pays européens, ainsi que des réformes agraires voulues par les sectes protestantes et par les Jésuites quand ces derniers organisèrent la fameuse communauté indienne dans ce qui est aujourd'hui le Paraguay.
A este último le llevó su, instinto, determinando encerrarse en él al anochecer para que por la mañana le encontrasen ya feliz en el seno de la muerte. Decidido este punto, faltaba resolver el género de muerte que había de darse. ¿Se abriría el vientre como un japonés? ¿Se ahorcaría como un epicúreo de la Roma antigua? No.
Il résolut de s'y enfermer à la nuit tombante. C'est là qu'on le retrouverait le lendemain, déjà heureux dans la mort. Ce point décidé, comment mourrait-il? Se fendre le ventre comme un japonais, s'étrangler avec la ceinture de soie comme un mandarin, s'ouvrir les veines dans un bain parfumé, comme un épicurien de la Rome antique? Non.
Basta pensar en la Roma antigua: la historia del Imperio Romano con sus Nerones, Tiberios y Heliogábalos es mucho más extravagante e insólita que la de nuestros dictadores tropicales, y un hecho como la Revolución Francesa es tan fantásticamente real o realísticamente maravilloso como lo fueron la conquista de América o la búsqueda de El Dorado…
Il suffit de penser à la Rome antique : l’histoire de l’Empire romain avec ses Néron, Tibère et autres Héliogabale est beaucoup plus extravagante et singulière que celle de nos dictateurs tropicaux, et un événement comme la Révolution française est aussi fantastiquement réel ou réalistement merveilleux que le furent la conquête de l’Amérique ou la quête de l’Eldorado…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test