Translation for "reñir" to french
Similar context phrases
Translation examples
Jon y yo hemos empezado a reñir.
Jon et moi avons commencé à nous quereller.
—Bueno, no hemos de reñir por eso. Continúe.
— Ce n’est pas la peine de nous quereller là-dessus. Continuez.
Soy rápido para reñir y rápido para perdonar.
Je suis prompt à me quereller, mais aussi prompt à pardonner.
—¿Vamos a reñir tú y yo por todo eso de los hombres y las mujeres?
— Allons-nous nous quereller au sujet des hommes et des femmes ?
¡Podría reñir contigo por haber tenido secretos para mí!
je pourrais te quereller d'avoir eu un secret pour moi ;
¡Tenemos que hacer urgentemente algo en lugar de reñir!
Nous devons faire autre chose que nous quereller, de grâce !
a todas horas les oía hablar y reñir.
jour et nuit, il les entendait se parler et se quereller.
—Henry, o no dices una palabra más o terminaremos por reñir.
— Henry, vous ne devez rien dire de plus, ou nous allons nous quereller !
—Ya es demasiado tarde para reñir, Bedford —me dijo después.
Il est trop tard pour nous quereller maintenant, Bedford, dit-il.
Pero tienden a reñir por temas políticos o legales.
Mais ils tendent à se quereller à propos de politique ou de loi, voire pour des affaires de cœur.
—A mí me gusta mucho reñir.
— Moi, j’aime beaucoup me disputer.
—¿Para qué reñir, primo?
 À quoi sert de nous disputer, cousin ?
No quería reñir con Vinnie;
Elle ne voulait pas se disputer avec Vinnie ;
No he venido a casa para reñir contigo.
Je ne suis pas rentré à la maison pour me disputer avec toi.
De todos modos, no era necesario que llegásemos a reñir.
Quoi qu’il en soit, nous n’étions pas obligés de nous disputer.
—Max, este es un asunto demasiado grave para reñir. —Tienes razón.
— Max, c’est trop sérieux pour qu’on se dispute. — Tu as raison.
—¿Quieres reñir conmigo? —Desde luego que no. Me alegro de verte. —¿Es cierto? —Sí, lo es.
— Tu as l’intention de me disputer ? — Mais non. Je suis contente de te voir. — C’est vrai ? — Vrai.
Las criaturas parecían reñir entre ellas y los quiteños sabían que eran el objeto de sus discusiones.
Mais les créatures semblaient se disputer, et les Quiténiens savaient qu’ils étaient l’objet de leurs discussions.
Acaba de reñir con Harmon Seldes y está pensando en abandonar su empleo.
Elle vient de se disputer avec Harmon Seldes et ne veut plus non plus travailler pour lui.
Hay un momento breve y amargo cuando parece como si fuéramos a reñir otra vez;
Suit un bref moment pénible où il semble que nous allons encore nous disputer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test