Translation for "se quereller" to spanish
Translation examples
Ne vaut-il pas mieux cela que de se quereller ?
¿No vale más esto que querellarse?
Se « brester ». De bretteur sans doute : se quereller.
Sin duda, de «encabritarse»: Querellarse.
Je ne puis imaginer qu’il y ait au nombre de mes ennemis ou de mes amis un être assez démuni pour songer à se quereller avec moi.
No consigo imaginar a ninguno de mis amigos ni a ninguno de mis enemigos tan cerrado en banda como para querellarse conmigo.
Ils étaient constamment occupés, trop intelligents et trop bien adaptés pour se quereller. Le voyage suivait une routine confortable, exempte de toute surprise. L'écoulement du temps n'était marqué que par le défilement des chiffres sur les horloges du bord.
Ambos estaban totalmente ocupados, eran inteligentes y bien compenetrados como para querellarse, y el viaje se había asentado en una cómoda rutina desprovista en absoluta de acontecimientos, hallándose señalado el paso del tiempo sólo por los números cambiantes de los relojes.
Et plus personne n’avait l’énergie de se mettre en colère ou de se quereller. Ceux qui vivaient encore accomplissaient leur tâche envers les mourants. Et au-dessus d’eux, au-dessous d’eux, autour d’eux, comme des couvertures de laine humide, il y avait cette éternelle chaleur qui ne cessait ni jour, ni nuit.
Ya no les quedaban energías Para querellarse o discutir. Las enfermeras que aún vivían hacían cuanto estaba a su alcance en favor de los moribundos y siempre por encima, por debajo y alrededor de ellos, les envolvía ese eterno calor que les daba la sensación de estar metidas entre mantas húmedas. Ni de noche ni de día disminuía de intensidad.
On peut y perdre ou gagner la partie, y créer des clans, des hiérarchies, y inventer des règles inédites, défavorables à certains, et même y tricher, y poser des pièges ou s'y entraider, s'y quereller, à la limite s'y poignarder, mais toujours entre soi, et tous d'accord sur la nécessité, le bien-fondé du club, le nombre infime de candidats admis et leur prépondérance.
En su interior se puede perder o ganar la partida, crear clanes y jerarquías, inventar reglas inéditas, desfavorables para algunos, hacer fullerías, tenderse trampas o ayudarse mutuamente, querellarse, apuñalarse por la espalda, pero siempre entre los miembros, todos de acuerdo sobre la necesidad y la racionalidad del club, el número ínfimo de admisiones y la preponderancia de los miembros.
Ce n’est pas le moment de vous quereller.
No es hora de pelearse ni de remolonear.
Linyi et Fengmo commençaient à se quereller.
Linyi y Fengmo empezaron a pelearse.
Querelle semblait se battre contre soi-même.
Querelle parecía pelearse contra sí mismo.
« On peut ne pas aimer quelqu'un sans se quereller avec lui.
—Que no te guste alguien no significa pelearse con esa persona.
— Pourquoi quelqu’un irait-il chercher querelle à Staines ?
—¿Por qué iba a querer nadie pelearse con Staines?
Il commença à se quereller avec des Blancs. On le jeta à la porte des bars.
Comenzó a pelearse con hombres blancos y lo echaban de los bares.
Et je les entendais se quereller à travers les cloisons, à travers la fenêtre.
Y los oía pelearse realmente a través de la pared y por la ventana.
Humphrey n’a pas voulu venir se quereller avec vous ; c’est moi qui me suis chargée de la mission.
Humphrey no vendría a pelearse con usted por eso, de manera que he venido yo.
C’était lui le vrai responsable ; c’était lui qui avait poussé Carl à se quereller avec son père.
Realmente era culpa suya, por haber azuzado a Carl a pelearse con su padre.
Mais aucun des témoins ne l’avait vue se quereller durant la soirée.
Pero ningún otro testigo la había visto pelearse con nadie aquella noche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test