Translation for "revertido" to french
Translation examples
Viendo que había revertido la balanza, Quispe Sisa entró de nuevo y, satisfecha, le dijo a Rumiñahui: «Ve a Milán en busca de ayuda».
Voyant qu’elle avait renversé la balance, Quispe Sisa rentra, satisfaite, et dit à Ruminahui : « Va chercher les secours à Milan.
Los precedentes históricos en otros países en el que el orden anterior se había revertido completamente hacían pensar en la emergencia de un grupo terrorista contrarrevolucionario.
On connaissait d’autres exemples de pays où le renversement radical de l’ordre ancien avait suscité l’émergence de groupes terroristes contre-révolutionnaires.
Si sus posiciones hubieran sido revertidas, Hugo ya habría sido su favorito de la estación.
Si leurs positions avaient été inversées, Hugo aurait déjà été la coqueluche de la station.
Por supuesto, su función era expeler agua en vez de absorberla, pero cierta bomba al vació había revertido pulcramente su mecanismo.
Il avait naturellement été conçu pour projeter de l’eau, et pas pour l’aspirer, mais une pompe avait été adaptée pour inverser sa fonction.
Y cuando había revertido la aceleración para ralentizar su velocidad de acercamiento, ella lo había imitado, casi como si estuviera deseando que tuviera lugar un duelo de misiles.
Et lorsqu’il avait inversé son accélération pour ralentir sa vitesse d’approche, elle l’avait imité, comme si elle espérait un duel de missiles.
Sus niveles de construcción se desplomaron cuando empezaron a reclutar pensionistas para los astilleros, pero esa tendencia se ha revertido en el último año, más o menos.
Leur rythme de production s’est effondré quand ils ont commencé à employer des allocataires sur les chantiers, mais la tendance s’est inversée l’an dernier.
Sería como si, en aquellos últimos y duros días, la evolución hubiera revertido el sentido de su avance y la complejidad de la vida, labrada a sangre y fuego, mermara infinitamente.
C’était comme si l’évolution, sur la fin, s’était inversée, comme si la vie avait renoncé à une complexité si chèrement acquise.
Recientemente, el doctor había diagnosticado que los «ataques» de Oliphant, como insistía en llamarlos, eran un síntoma de «columna ferroviaria», mal en el que la polaridad magnética del paciente había quedado revertida como consecuencia de algún trauma.
Le Dr McNeile avait récemment diagnostiqué ce qu’il dénommait avec insistance les « crises numiniques » d’Oliphant comme étant les symptômes de l’ankylosé ferroviaire, maladie dans laquelle on supposait que la polarité magnétique des vertèbres du patient avait été inversée par un traumatisme.
Puede que hubieran revertido la regla de Leopold, convirtiéndola en «lo bueno es lo que es bueno para la gente». Quizá esto era lo que quería decir la gente cuando hablaba del bien mayor para el mayor número: el mayor número de gente.
Peut-être leur règle était-elle l’inverse de celle de Leopold, devenant : « Ce qui est bon est ce qui est bon pour les gens. » C’était peut-être ce qu’on voulait dire en parlant du « plus grand bien pour le plus grand nombre » ; on parlait du nombre de gens.
¿Cómo se responde a una pregunta del tipo: «¿El factor de improbabilidad de un mundo de tiempo revertido es solipsista o fenomenológico?»? O a: «Describe seis usos del pandemónium antielemental». O ¿qué tal: «Explica la gnosis de los seres qlippóticos de séptimo orden»?
Comment répondre à une question telle que : « Le facteur d’improbabilité d’un monde au temps inversé est-il solipsistique ou phénoménologique ? » Ou : « Décrire six utilisations du pandémonium anti éléments. » Ou encore : « Discuter la gnose due aux Êtres Qlippothiques du Septième Ordre. »
Lo veía gracias a múltiples reflejos. La luz era guiada por ángulos rectos, revertida e invertida de nuevo, aumentada y disminuida mediante lentes acromáticas, pero seguía siendo la misma luz, no una imagen de segunda o tercera mano proyectada en una pantalla.
Sa lumière lui était renvoyée plusieurs fois, projetée selon tous les angles, inversée, retournée et à nouveau réfléchie, agrandie et rapetissée par les lentilles achromatiques, mais c’était toujours sa lumière qui lui parvenait, pas une image de deuxième ou troisième génération projetée sur un écran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test