Translation for "resultaron" to french
Translation examples
Los ensayos resultaron ser más que suficientes.
Les répétitions se sont avérées plus que suffisantes.
Nuestras víctimas resultaron ser una compañía de actores de Madrid.
Il s’était avéré que nos victimes étaient des comédiens madrilènes.
—Por desgracia, resultaron ser un efecto secundario permanente.
— Elles se sont avérées être un effet secondaire permanent, malheureusement.
otras más resultaron inoperantes, aunque habían surgido de la mejor intención.
d’autres encore allaient s’avérer inopérantes, quoique parties du meilleur sentiment.
Las muestras de madera resultaron ser de olmo y su fecha se calcula alrededor del año 1280.
Les échantillons de bois se sont avérés être de l’orme et datent d’environ 1280.
La telerrealidad está sembrada con los cadáveres de las personas que resultaron tener un tipo de locura inadecuado.
Bien sûr, la téléréalité est jonchée des cadavres de personnes qui se sont avérées avoir le mauvais type de folie.
Creo que vinieron de mi casa; mi hermana compró en México unas macetas que resultaron estar infestadas.
Je crois qu’elles venaient de chez moi – ma sœur a rapporté des pots de fleurs du Mexique et ils se sont avérés infestés.
Los protagonistas de dicho acto resultaron ser el fiscal McPherson y una joven prostituta negra de catorce años.
Les galants en question se sont avérés être le procureur McPherson et une jeune Négresse prostituée âgée de quatorze ans.
Los desconocidos de allá afuera, el puñado de gente que seguía en la arena a media tarde, resultaron ser inofensivos.
Les étrangers là-bas sur la plage, la poignée de gens qui restaient tard dans l’après-midi, s’étaient avérés inoffensifs.
Y aunque sus cuerpos semihumanos carecían de la fortaleza física y la resistencia de los taanes, resultaron ser más rápidos y más ágiles.
Et bien que leur corps mi-humain n’ait pas la puissance physique et l’endurance du Taan, ils se sont avérés plus rapides et plus agiles.
Los intentos resultaron fútiles.
Leurs tentatives se sont révélées vaines.
Sin embargo, estas precauciones resultaron innecesarias.
Ces précautions, du reste, s’étaient révélées inutiles.
Las mujeres resultaron ser otro problema.
Mais les femmes se sont révélées en être un autre.
–Y aquellas personas resultaron ser estafadores.
— Et ces gens se sont révélés être des escrocs ?
10 Todos sus cálculos de itinerario resultaron equivocados.
10. Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.
exceptuando a un par de ellos que resultaron especialmente torpes.
à l’exception de deux d’entre eux qui s’étaient révélés particulièrement maladroits.
los otros resultaron galletas de la fortuna con piernas.
Les deux autres se sont révélés être des fortune cookies(1) ambulants.
Siempre te he estado dejando por unos ricos que resultaron unas basuras.
Je t'ai toujours laissé pour des riches qui se sont révélés des ordures.
Aunque resultaron unos guardianes más celosos de lo que había esperado;
Mais ils se sont révélés être des gardiens de porte plus forts que je ne m’y attendais ;
Evidentemente, aquellas cintas tan antiguas resultaron casi inútiles.
Les vieilles bandes s’étaient révélées pratiquement inutiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test