Translation for "registros" to french
Translation examples
En natación no pueden mantener al día el registro de marcas.
Tiens, en natation, impossible de tenir à jour le registre des records.
Si la familiarización con el medio sirviese para arrestar criminales, Shaz tendría el mejor registro de detenciones del país.
Si une parfaite connaissance des textes avait suffi à arrêter les criminels, Shaz aurait battu les records nationaux.
Hasta entonces estaban teniendo el verano más seco en Portland desde 1968, con registros escasos de caudales en arroyos y ríos.
Jusque-là, nous avions eu l’été le plus sec qu’ait connu Portland depuis 1968, avec de faibles débits records dans les ruisseaux et les rivières.
Que un hombre la misma noche de su incorporación a la logia haya hecho algo que lo llevase ante el magistrado era un nuevo registro en los anales de la sociedad.
Dans les annales de la société, c'était un record qu'un nouvel adhérent eût accompli la nuit même de son affiliation un acte qui l'avait conduit devant le tribunal.
Antes de arrancar el coche, Bosch sacó su móvil y llamó a Gary McIntyre, el investigador del Centro Nacional de Registros Personales.
Avant de démarrer la voiture, il sortit son portable et appela Gary McIntyre, l’enquêteur du National Personnel Records Center.
Tras batir en las últimas 24 horas la plusmarca de peticiones de registro, la Oficina de Patentes de los Estados Unidos ha cerrado hasta nuevo aviso, pendiente de una decisión del Congreso sobre la patente de inventos vislumbrados durante las visiones.
Après le dépôt d’un nombre record de brevets durant ces dernières vingt-quatre heures, l’Institut américain de la propriété industrielle a fermé ses bureaux jusqu’à une date indéterminée, en attendant une décision du Congrès concernant de possibles piratages d’inventions lors des visions.
No obstante, le hice prometer que por su propio bien no publicaría su descubrimiento hasta que no hubiera puesto toda la cuestión fuera de cualquier duda; y durante semanas y semanas investigamos en los registros de las iglesias de la City los manuscritos Alleyn, de Dulwich, los archivos del Registro, los documentos de lord Chamberlain; de hecho, todo lo que pensábamos que pudiera contener alguna alusión a Willie Hughes.
Pourtant, je lui fis promettre que, dans son propre intérêt, il ne publierait pas sa découverte avant d'avoir mis toute la question hors de doute et, pendant de longues semaines, nous feuilletâmes les registres des églises de la Cité, les manuscrits Alleyn à Dulwich, les papiers du Record Office, les papiers de lord Chamberlain, bref tout ce que nous pensions pouvoir contenir quelque allusion à Willie Hughes.
Uno va al libro de registros y busca el pueblo más alto de Estados Unidos y por esa razón una parte importante del proyecto federal más caro desde el traslado a Denver se trajo a este pequeño pueblo de montaña de doscientas almas.
Eh ben, ils ont cherché dans le Livre des records la ville la plus haute d’Amérique. Et voilà pourquoi une part importante du projet fédéral le plus coûteux depuis l’évacuation de Denver a été déversée sur cette minable petite ville de montagne d’à peine deux cents âmes.
La metáfora más complicada, creo, pertenece al registro petrarquesco, pero Ariosto introduce en ella toda su necesidad de movimiento, de modo que esta estrofa alcanza también, a mi juicio, la primacía de un máximo de dislocaciones espaciales para definir un estado de ánimo sentimental (XXXII, 21):
La métaphore la plus compliquée me semble appartenir au registre pétrarquisant, mais l’Arioste y insère tout son besoin de mouvement, si bien que cette strophe me paraît atteindre aussi le record du plus grand nombre de déplacements spatiaux pour définir un état d’âme sentimental :
Un registro de todo.
Une archive de tout et de rien.
—Los archivos de registro.
— Les fichiers d’archive.
Los registros del Reducto…
Les archives du Blockhaus…
Esto lo sabía por los registros.
Ça, c’était dans les archives.
Devuélvanlos al registro.
Reportez-les aux archives.
Comprobé los registros.
J’ai consulté les archives.
Figura en los registros.
C’est enregistré aux archives.
—Entonces no registro aquí.
— Pas d’archives ici alors.
El descubrimiento es tuyo, y así constará en nuestros registros.
C’est votre découverte et elle sera dans nos archives.
—No lo creo. —Está en los registros.
— Je ne peux pas y croire. — C’est ce que disent les archives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test