Translation for "records" to spanish
Translation examples
Tiens, en natation, impossible de tenir à jour le registre des records.
En natación no pueden mantener al día el registro de marcas.
Si une parfaite connaissance des textes avait suffi à arrêter les criminels, Shaz aurait battu les records nationaux.
Si la familiarización con el medio sirviese para arrestar criminales, Shaz tendría el mejor registro de detenciones del país.
Jusque-là, nous avions eu l’été le plus sec qu’ait connu Portland depuis 1968, avec de faibles débits records dans les ruisseaux et les rivières.
Hasta entonces estaban teniendo el verano más seco en Portland desde 1968, con registros escasos de caudales en arroyos y ríos.
Dans les annales de la société, c'était un record qu'un nouvel adhérent eût accompli la nuit même de son affiliation un acte qui l'avait conduit devant le tribunal.
Que un hombre la misma noche de su incorporación a la logia haya hecho algo que lo llevase ante el magistrado era un nuevo registro en los anales de la sociedad.
Avant de démarrer la voiture, il sortit son portable et appela Gary McIntyre, l’enquêteur du National Personnel Records Center.
Antes de arrancar el coche, Bosch sacó su móvil y llamó a Gary McIntyre, el investigador del Centro Nacional de Registros Personales.
Après le dépôt d’un nombre record de brevets durant ces dernières vingt-quatre heures, l’Institut américain de la propriété industrielle a fermé ses bureaux jusqu’à une date indéterminée, en attendant une décision du Congrès concernant de possibles piratages d’inventions lors des visions.
Tras batir en las últimas 24 horas la plusmarca de peticiones de registro, la Oficina de Patentes de los Estados Unidos ha cerrado hasta nuevo aviso, pendiente de una decisión del Congreso sobre la patente de inventos vislumbrados durante las visiones.
Pourtant, je lui fis promettre que, dans son propre intérêt, il ne publierait pas sa découverte avant d'avoir mis toute la question hors de doute et, pendant de longues semaines, nous feuilletâmes les registres des églises de la Cité, les manuscrits Alleyn à Dulwich, les papiers du Record Office, les papiers de lord Chamberlain, bref tout ce que nous pensions pouvoir contenir quelque allusion à Willie Hughes.
No obstante, le hice prometer que por su propio bien no publicaría su descubrimiento hasta que no hubiera puesto toda la cuestión fuera de cualquier duda; y durante semanas y semanas investigamos en los registros de las iglesias de la City los manuscritos Alleyn, de Dulwich, los archivos del Registro, los documentos de lord Chamberlain; de hecho, todo lo que pensábamos que pudiera contener alguna alusión a Willie Hughes.
Eh ben, ils ont cherché dans le Livre des records la ville la plus haute d’Amérique. Et voilà pourquoi une part importante du projet fédéral le plus coûteux depuis l’évacuation de Denver a été déversée sur cette minable petite ville de montagne d’à peine deux cents âmes.
Uno va al libro de registros y busca el pueblo más alto de Estados Unidos y por esa razón una parte importante del proyecto federal más caro desde el traslado a Denver se trajo a este pequeño pueblo de montaña de doscientas almas.
La métaphore la plus compliquée me semble appartenir au registre pétrarquisant, mais l’Arioste y insère tout son besoin de mouvement, si bien que cette strophe me paraît atteindre aussi le record du plus grand nombre de déplacements spatiaux pour définir un état d’âme sentimental :
La metáfora más complicada, creo, pertenece al registro petrarquesco, pero Ariosto introduce en ella toda su necesidad de movimiento, de modo que esta estrofa alcanza también, a mi juicio, la primacía de un máximo de dislocaciones espaciales para definir un estado de ánimo sentimental (XXXII, 21):
David Rymill aux Hampshire Archives and Local Studies du Hampshire Record Office ;
David Rymill del Archivo de Hampshire, de la Oficina de Archivos de Hampshire;
Elle détient actuellement le record du plus long temps de survie pour un mammifère téléchargé.
Por el momento ostenta el récord de tiempo de supervivencia de un mamífero subido como archivo.
il y a déjà eu cette scène où il examine le dossier des gens de Meritone Records ;
hay esa escena en la que aparece con el archivo de las fotografías de todas las personas vinculadas con Discos Meritone;
The National Archives (anciennement Public Record Office), Kew, Royaume-Uni
The National Archives (anteriormente Public Record Office), Kew. Notas
Enfin, je tiens à remercier le Public Record Office et le National Maritime Muséum qui m’ont obligeamment communiqué les copies des livres de bord originaux et les plans des navires : ce sont là des éléments d’authenticité et j’espère qu’une part au moins de cette qualité se retrouvera dans mon récit. Chapitre premier
Por último, quisiera agradecer al Archivo Nacional y al Museo Marítimo Nacional por prestarme su ayuda y tener la amabilidad de enviarme copias de los diarios de navegación originales y los planos de las fragatas que participaron en las batallas. Espero que el hecho de contar con esos documentos auténticos haya contribuido a dar realismo a esta novela. CAPÍTULO 1
Il demandait des rapports très fréquents à ses subordonnés, insistant pour être informé de tout dans des délais record. La salle d’archives attenante à son bureau était pleine à craquer de dossiers et de maquettes. Bien entendu, Tol n’avait pas le temps de consulter toute cette documentation, mais la savoir là le rassurait.
Tol Sivron nunca dejaría de estar preparado. Había solicitado frecuentes informes de progreso de sus equipos de investigadores, insistiendo en que debían ser actualizados continuamente. El archivo contiguo a su despacho estaba lleno de documentos impresos y modelos demostrativos de varios conceptos. Sivron no había tenido tiempo para examinarlos todos, naturalmente, pero aun así le reconfortaba saber que estaban allí.
A l'époque, il avait souhaité acquérir le plus prestigieux des titres de noblesse, celui de « Lord of Stradford-on-Avon ». Malheureusement, il venait d'être vendu pour la somme record de 228 000 dollarsApprenant, quelques années plus tard, que le titre était à nouveau mis en vente, Erica en avait négocié le rachat.
Tiempo atrás, en 1990, al enterarse de que el título del señorío de Stratford-upon-Avon acababa de venderse por la cifra récord de doscientos veintiocho mil dólares, Miles comentó que le encantaría ser Propietario del mismo. Y Erica archivó tal deseo en su cerebro, con la esperanza de que el señorío volviera a ponerse en venta. Y ocurrió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test