Similar context phrases
Translation examples
Recuer-de mis teorías sobre la sexualidad orgánica.
Rappelez-vous mes théories sur la sexualité militante.
Y puesto que seguía viviendo en la misma ciudad donde se habían forjado todos esos recueros, creía que nunca los perdería.
Comme j’étais restée dans la ville de tous ces souvenirs, je pensais que je ne les perdrais jamais.
—Eso espero —contestó—, pero he estado fuera mucho tiempo y era muy joven cuando me raptaron, tanto que no tengo más que algún ligero recuero de mi vida en Tjanath.
— Je l’espère, répondit-elle. Mais j’ai été absente très longtemps et j’étais si jeune lorsqu’on m’a enlevée que je n’ai que les plus vagues souvenirs de ma vie à Tjanath.
¿Te sorprende? ¿Quién crees que es tu padre, ese hombre que vive en mis recuer-dos o esta sombra sin vida que tienes frente a tí?
Ça te surprend ? Qui crois-tu être ton père ? Cet homme qui vit dans tes souvenirs ou cette ombre sans vie qui te fait face ?
No hubo medio de detenerlo, y Oliverio se encontró solo una vez más en su apartamento, aquella cárcel de sus recueros y su dolorosa agitación.
Rien ne put le retenir, et Olivier Bertin se retrouva seul encore une fois dans son hôtel, cette prison de ses souvenirs et de sa douloureuse agitation.
Toda su carne, aun vibrante, temblaba ante el recuero agudo del rápido instante en que tropezaron sus labios, y en que sus cuerpos unidos se electrizaron con el supremo estremecimiento de la vida.
Il gardait en toute sa chair encore frémissante le souvenir aigu de l’instant rapide où leurs lèvres s’étaient rencontrées, où leurs corps s’étaient unis et mêlés pour tressaillir ensemble du grand frisson de la vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test