Translation for "recto" to french
Translation examples
- Porque el camino recto no es recto.
— Parce que le droit chemin n’est pas droit.
¿Pipas rectas o curvadas? —¡Rectas!
Pipes droites ou pipes courbes ?… — Droites !
Las paredes no son del todo rectas, pero sí lo bastante rectas.
Les murs ne sont pas tout à fait droits, mais ils sont « assez droits ».
Entró en línea recta y salió en línea recta.
C'est entré droit et sorti droit.
En su mayoría eran rectas y los cruces en ángulo recto.
Elles étaient pour la plupart en ligne droite, et se coupaient à angle droit.
Siguen recto y cuando lleguen a Paradise, sigan también recto.
Prenez à droite, et quand vous arrivez sur Paradise, prenez encore à droite.
—Arqueada, no recta.
 Arqué, pas droit.
Tendría su recta espalda.
Mon dos serait droit.
—Pero no es un camino recto.
— Mais ce n’est pas une route droite.
En su mayoría eran rectas y los cruces en ángulo recto.
Elles étaient pour la plupart en ligne droite, et se coupaient à angle droit.
Pero en el recto ¿puede hablarse de verdadero amor?
Mais est-ce le vrai amour, dans le rectum ?
John Cullum era una flecha recta… ¿o no?
John Cullum était un type carré… pas vrai ?
Y así fue, se sentó con la espalda recta en la silla y utilizó la cuchara.
C’est vrai, elle s’asseyait sur une chaise et se servait de la cuiller.
Simplemente llega al máximo y traza una línea recta en lugar de la maraña de picos de la señal verdadera.
Elle atteint le maximum et un plateau remplace les pics complexes du vrai signal.
Dicen que desde allí el verdadero camino hacia la seguridad es recto hacia el sur, hacia Jones.
Ensuite, on dit que le vrai chemin de la sécurité part plein sud et mène à Jones.
En el combate fingido de la dialéctica –el símil del propio Platón–, Sócrates no es indefectiblemente recto ni sale siempre victorioso.
Dans le combat de boxe simulé de la dialectique — l’image est de Platon —, Socrate n’est ni infailliblement dans le vrai ni toujours victorieux.
Sólo Dios sabe que mi difunto padre y yo hicimos todo lo posible para no desviarnos de la recta fe y de las verdaderas costumbres turcas.
Seul Dieu voit que mon défunt père et moi-même avons tout fait pour rester de bons musulmans et vivre en vrais Turcs.
Will estaba sentado muy recto, había olvidado la manzana.
Oubliant sa pomme, Will s'était redressé sur son banc.
Olle hablaba con la espalda recta y gesticulando.
Tandis qu’il parlait, Olle s’était redressé et s’était mis à gesticuler.
El anciano pone la espalda recta y levanta la cabeza.
Le vieux redresse le dos, lève la tête.
Descruzó los brazos y se puso de pie, recto, y yo también.
Il a fini par décroiser les bras et par se redresser. Je me suis empressée de l’imiter.
El señor Bacardi mete barriga, pone la espalda recta y dice:
Mr Bacardi rentre le ventre et se redresse.
Durotan y Orgrim se miraron y se acomodaron un poco más rectos sobre sus sillas.
Durotan et Orgrim se dévisagèrent quelques instants avant de se redresser.
Mantente recto y cuéntame toda la historia detrás del tesoro que has ganado para mí.
Redresse-toi et dis-moi à combien se monte le trésor que tu as amassé pour moi.
¡Ojalá…! Basta. —La espalda recta —ordena a su gris reflejo—.
Si seulement... Assez. Redresse-toi, ordonne-t-il à son reflet grisâtre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test