Translation for "bastante recto" to french
Translation examples
Las paredes no son del todo rectas, pero sí lo bastante rectas.
Les murs ne sont pas tout à fait droits, mais ils sont « assez droits ».
tenía juicio bastante recto y espíritu muy simple;
Il avait le jugement assez droit, avec l’esprit le plus simple;
—Ésta me parece bastante recta. ¿Nos esperan?
— Bah ! Celle-ci m’a l’air assez droite. Il nous attend ?
Íbamos en coche por una región ligeramente ondulada, por una carretera bastante recta de la Alta Austria, un domingo de finales de verano.
Nous roulions à travers une région légèrement ondulée sur une route assez droite, par un dimanche de fin d’été, en Haute-Autriche.
Aliviada de verse andar bastante recta, de leer netamente las dos de la mañana en su reloj, Gloire prefería regresar a pie antes que tomar un taxi.
Soulagée de se voir marcher assez droit, de lire nettement deux heures du matin sur sa montre, Gloire préférerait rentrer à pied plutôt que prendre un taxi.
La carretera fue dividiéndose varias veces, hasta que Shanamir se encontró guiando a los animales por una calle mucho más estrecha, si bien bastante recta, con calles secundarias que se desplegaban en todas direcciones.
La route princi-pale s’était ramifiée à plusieurs reprises et maintenant Shanamir menait son troupeau le long d’une rue plus étroite, bien qu’encore assez droite, d’où de petites rues partaient en serpentant dans toutes les directions.
Hiliti esperó a que inhalara unas cuantas veces para asegurarse de que, de momento, estaba bien y entonces salió del arroyo en busca de una palanca. Unos segundos después encontró una rama lo bastante recta y sólida como para hacer el trabajo, o al menos eso esperaba él, volvió a meterse en el agua y se zambulló de nuevo, introdujo la rama debajo del caído tronco y la encajó sobre una roca.
Hiliti attendit un peu, le temps de s’assurer que tout allait bien, puis il sortit de l’eau et se mit à la recherche d’un levier. Il finit par trouver une branche assez droite et solide pour cet usage, du moins l’espérait-il. Il pénétra à nouveau dans la rivière en pataugeant, s’enfonça sous l’eau et glissa la branche sous le tronc de l’arbre, l’autre extrémité étant calée sur un rocher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test