Translation for "recelar" to french
Similar context phrases
Translation examples
El pasado para recordar, el presente para vivir, el futuro para recelar.
Le passé pour s’en souvenir, le présent pour le vivre, le futur pour en avoir peur.
Tony se siente conmovida por su gratitud, y es demasiado joven para recelar de ella. Nunca hablan de Zenia, Tony porque cree que perturbaría a West, West porque cree que perturbaría a Tony.
Tony est touchée par sa reconnaissance, et trop jeune pour s’en méfier. Jamais ils ne mentionnent Zenia, Tony parce qu’elle craint de perturber West, et West pour ne pas perturber Tony.
No pudo considerar idónea a su esposa para sustituirle ante ellas o, mejor, para desempeñar las funciones que en todo caso le hubieran correspondido. Pero en la atenta vigilancia de la señora Norris, así como en el buen juicio de Edmund, sí podía confiar para marcharse sin recelar por ellas.
Il ne croyait pas Lady Bertram capable de le remplacer ou même de s’occuper d’elles, mais il avait suffisamment confiance dans la surveillance soutenue de Mme Norris et dans le jugement d’Edmond pour pouvoir s’en aller sans crainte, quant à leur conduite.
La impotencia en que se sentía para retener a aquel hombre, impotencia para traspasarle un poco de ese amor que la torturaba, impotencia física para gustarle aún, para entregarse, para reconquistarlo con caricias puesto que no podía recobrarlo con ternura, la hacía recelar de todo sin saber dónde fijar sus temores.
L’impuissance où elle se sentait de retenir cet homme, impuissance de verser en lui un peu de cet amour dont elle était torturée, impuissance physique de lui plaire encore, de se donner, de le reconquérir par des caresses, puisqu’elle ne pouvait pas le reprendre par la tendresse, lui faisait tout redouter sans qu’elle sût où fixer ses craintes.
Rumores que introdujo en las redes laberínticas de los grupos clandestinos, de los iniciados y los acólitos y los partidarios del mesmerismo, todo un enjambre que bullía por debajo de la fachada más respetable de París, todos ellos deseosos de recelar de lo primero que se moviera, todos ellos en un constante temor a la traición ajena. Las noticias podridas, los susurros a media luz, la publicación anónima de toda clase de calumnias. Todo mentira. Verosímil, pero falso.
De sales rumeurs, injectées dans les réseaux labyrinthiques des cercles clandestins d’initiés, d’adeptes et de mesméristes qui grouillaient sous la respectable façade de Paris et cultivaient tous la crainte et la suspicion. Entrefilets abjects, lettres anonymes diffamantes parues dans les journaux, calomnies susurrées, toutes armes dont l’art est de forger des mensonges en les rendant plausibles.
Empieza a encontrarme rara, a recelar de mí.
Il commence à me trouver étrange, à me craindre.
Cuando estoy lejos de ti, creo que debería temerte, o recelar al menos de ti.
Quand je suis loin de vous, je crois devoir vous craindre, ou au moins me méfier de vous ;
Era evidente que el muchacho hablaba con absoluta buena fe y que no era el cómplice de su amo, lo cual hubiera podido recelar Fix.
Il était évident que ce garçon parlait avec une absolue bonne foi, et qu'il n'était point le complice de son maître, — ce que Fix aurait pu craindre.
Candelaria pareció recelar algo, pero Henry comentó que desde niño le había encantado visitar casas donde tuviesen bellos tapices colgados en las paredes.
Candelaria sembla craindre quelque chose, mais Henry expliqua que, depuis tout petit, il adorait visiter des maisons où il y avait de belles tapisseries au mur.
Al principió temió que el monstruo se abalanzase sobre el campamento y se zampase a un par de colegas ya que no le había atrapado a él. Ortiga Abrasadora, sin embargo, parecía recelar de los humanos.
Il redouta un instant que le monstre ne se précipite vers le campement et, ne le trouvant pas, dévore quelques-uns de ses collègues. Mais Ortimore semblait craindre les hommes.
De él apenas se veían el hocico que descansaba sobre las patas delanteras cruzadas y las orejas gachas, pero no había motivo para recelar de que el resto del cuerpo no continuase dentro de la garita.
On ne voyait de lui que le museau reposant sur les pattes avant croisées et les oreilles tombantes, mais il n’y avait aucune raison de craindre que le reste du corps ne soit pas dans la niche.
Ha llegado el momento de que nos vayamos juntos a otro sitio y seamos felices. —Füsun fingía no estar escuchándome, pero Limón me respondió con un breve pío, pío, pío—. Ya no hay nada que temer ni de lo que recelar.
Partons ailleurs et soyons heureux tous les deux. (Füsun feignait de ne pas m’entendre mais Citron me répondit en émettant un bref cui-cui.) Nous n’avons plus rien à craindre à présent, plus rien ne nous retient.
Y no sólo eso, sino algo de mucha más importancia para mí: procuraron que en ningún momento languideciera la conversación. En seguida me di cuenta de que no tenía nada de qué recelar: la fiesta prometía ser un éxito.
Et ce ne fut pas tout ; elles se chargèrent également d’une chose qui me tenait beaucoup plus à cœur : elles firent en sorte que les conversations ne s’arrêtent jamais. Je compris que je n’avais rien à craindre : la soirée promettait d’être un vrai succès.
El imaginario y metafísico diálogo con el techo le sirvió para encubrir la total desorientación de su espíritu, la sensación de pánico que le producía la idea de que ya no tendría nada más que hacer en la vida si, como tenía razones para recelar, la búsqueda de la mujer desconocida había terminado.
Le dialogue métaphysique imaginaire avec le plafond lui avait servi à masquer le désarroi total de son esprit, la sensation de panique à l’idée qu’il n’avait plus rien à faire dans la vie au cas où, comme il avait de bonnes raisons de le craindre, la quête de la femme inconnue aurait pris fin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test