Similar context phrases
Translation examples
A Jessup le encanta que le rasquen debajo de la barbilla.
(Il jeta un regard en coin à Verna.) Jessup adore qu’on le gratte sous le menton.
A todo ser superior a un ratón de campo le gusta que le rasquen las orejas.
Tout animal, au-dessus du niveau d’une souris des champs, aime qu’on le gratte derrière les oreilles.
—Le gusta que le rasquen los párpados —dijo F'lar en tono amistoso, cambiando de táctica.
« Il aime qu'on lui gratte le tour de l'œil », dit-il sur un ton amical, changeant de tactique.
Es agradable que le acaricien y le rasquen personas que no le prenderán fuego, y por gente que no tiene olor a gato.
C'est bon d'être caressé et gratté par des gens qui, il en est s˚r, ne finiront pas par vous mettre le feu au poil, par des gens qui n'ont pas de chat, pas de chat du tout.
Ni uno solo escapa, gimen, se duermen, despiertan, se quejan de que pica, se les prohíbe que se rasquen, Mona y Lison en su papel de enfermeras de guerra se baten en todos los frentes.
Pas un seul rescapé, ça geint, ça s’endort, ça se réveille, ça se plaint que ça gratte, ça se voit interdire de se gratter, Mona et Lison dans leur rôle d’infirmières de guerre se battent sur tous les fronts.
Gaunt pareció consentir y tolerar aquella forma de saludo del mismo modo que un perro guardián permite que de vez en cuando le rasquen entre las orejas.
Gaunt sembla tolérer la coutume, de la façon dont un chien de garde tolérait un grattement occasionnel entre ses oreilles.
Los digientes aprenden a base de refuerzo positivo, igual que hacen los animales, y sus recompensas incluyen interacciones como que les rasquen la cabeza o recibir bolitas virtuales para mascotas.
Les digimos apprennent grâce au renforcement positif, comme les animaux, et ils sont récompensés par des interactions : ils se font gratter la tête ou reçoivent des croquettes virtuelles.
Angela, majestuosamente, con sus mejillas claras ahora ardorosas por las llamas, se incorporó, y Piet, con los músculos como los de un perro con el pellejo flojo deseoso de que le rasquen, la siguió arriba, hasta su habitación.
Angela, majestueuse, ses joues claires empourprées, se leva et Piet, musclé comme un chien à la peau vague qui aime qu’on le gratte, monta derrière elle l’escalier pour gagner leur chambre.
Toto de Brunel todavía estaba caliente cuando lo descubrieron, con su dominó de terciopelo, las manos levantadas como dos costillitas bien cortadas, en la actitud del perro que se tiende de espaldas para que le rasquen la barriga.
Toto de Brunal fut découvert, encore chaud dans son domino de velours, les pattes en l’air comme deux petites côtelettes bien nettes, dans l’attitude d’un chien qui a roulé sur le dos pour se faire gratter le ventre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test